"and comments made by the representatives" - Translation from English to Arabic

    • والتعليقات التي طرحها ممثلو
        
    • وأبداه من تعليقات ممثلو
        
    • والتعليقات التي طرحها ممثلا
        
    • والتعليقات التي أبداها ممثلو
        
    • وأدلى به من تعليقات ممثلو
        
    • والتعليقات التي أدلى بها ممثلو
        
    • والتعليقات التي قدمها ممثلو
        
    • والتعليقات المقدمة من ممثلي
        
    • وتعليقات ممثلي
        
    • والتعليقات التي أبداها ممثلا
        
    • والتعليقات التي أثارها ممثلو
        
    • والتعليقات التي أُبديت من ممثلي
        
    • وتعليقات أبداها ممثلو كل
        
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and responded to questions and comments made by the representatives of Maldives, the Russian Federation, the United States and the European Union. UN وقدّم المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عرضاً وأجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو ملديف، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي.
    The Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, the European Union, Norway, Canada, Austria, Azerbaijan and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا وأجاب عن الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو سويسرا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، وكندا، والنمسا، وأذربيجان، والجمهورية العربية السورية.
    The Chair of the Committee against Torture made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Chile, the European Union, Brazil and Mexico. UN وأدلى رئيس لجنة مناهضة التعذيب ببيان استهلالي وردّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو شيلي والاتحاد الأوروبي والبرازيل والمكسيك.
    The Chair of the Committee against Torture made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Cuba and the European Union. UN وأدلى رئيس لجنة مناهضة التعذيب ببيان استهلالي وأجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كوبا والاتحاد الأوروبي.
    The Executive Director and Under-Secretary-General of UN-Women, responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Liechtenstein, the Islamic Republic of Iran and Mauritania. UN وردت وكيلة الأمين العام المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وليختنشتاين وجمهورية إيران الإسلامية وموريتانيا.
    The Acting Director of the Division for Social Policy and Development and the Director of the Institute for Lifelong Learning, UNESCO, responded to questions and comments made by the representatives of Pakistan, Malaysia and Norway. UN ثم رد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو باكستان وماليزيا والنرويج.
    The United Nations High Commissioner for Refugees responded to questions and comments made by the representatives of Burundi, Iraq, Yemen, the Sudan, Zimbabwe, Egypt, Cameroon, Ethiopia and Algeria. UN وقام مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بالرد على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها ممثلو بوروندي والعراق واليمن والسودان وزمبابوي ومصر والكاميرون وإثيوبيا والجزائر.
    An introductory statement was made by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, who responded to questions and comments made by the representatives of the European Union, the Unites States and Slovenia. UN وأدلت ببيان استهلالي المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، التي أجابت على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلو الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة، وسلوفينيا.
    An introductory statement was made by the Special Rapporteur on human rights of migrants who responded to questions and comments made by the representatives of Mexico, the European Union, Bangladesh, Senegal, Switzerland and Nigeria. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين ببيان استهلالي وأجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو المكسيك، والاتحاد الأوروبي، وبنغلاديش، والسنغال، وسويسرا، ونيجيريا.
    An introductory statement was also made by the Under-Secretary-General and Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, who responded to questions and comments made by the representatives of the United States, Switzerland, the European Union, Benin and Austria. UN وأدلت ممثلة الأمين العام الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح ببيان استهلالي أيضا، وردَّت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو الولايات المتحدة وسويسرا والاتحاد الأوروبي وبنن والنمسا.
    The Acting Director, Division for Social Policy and Development, responded to questions and comments made by the representatives of Bangladesh, the United Republic of Tanzania, Nicaragua and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    15. At the same meeting, Mr. Gomés also responded to questions and comments made by the representatives of Papua New Guinea, Morocco, Algeria, Mali and Cuba. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، أجاب أيضا السيد غوميز على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو بابوا غينيا الجديدة والمغرب والجزائر ومالي وكوبا.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of the European Union, Pakistan and Brazil. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب الذي أجاب لاحقا على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو الاتحاد الأوروبي وباكستان والبرازيل.
    The Chair of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises also made an introductory statement and responded to the questions and comments made by the representatives of Norway, the United States, Switzerland, the European Union, the United Kingdom and South Africa. UN وأدلى رئيس الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية أيضا ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو النرويج والولايات المتحدة وسويسرا والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة وجنوب أفريقيا.
    The Chair of the Human Rights Committee made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Liechtenstein, the European Union, the United Kingdom, Kenya, Switzerland and Angola. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي وردَّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو ليختنشتاين، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة، وكينيا، وسويسرا، وأنغولا.
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the Sudan, Chile, the European Union and Mexico. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ببيان استهلالي وردَّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو السودان، وشيلي، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, who responded to questions and comments made by the representatives of the European Union and Nigeria. UN بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي رد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا الاتحاد الأوروبي ونيجيريا.
    The United Nations High Commissioner for Refugees responded to questions and comments made by the representatives of the Sudan, Iraq, Georgia, Côte d'Ivoire, Egypt and Burundi, as well as by the observer for Palestine. General discussion UN ورد مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحها والتعليقات التي أبداها ممثلو كل من السودان والعراق وجورجيا وكوت ديفوار ومصر وبوروندي، إضافة إلى المراقب عن فلسطين.
    7. Also at the 14th meeting, an introductory statement was made by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, who responded to questions raised and comments made by the representatives of the European Union, the United States of America and Slovenia (see A/C.3/68/SR.14). UN 7 - وفي الجلسة 14 أيضا، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، التي ردت على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وسلوفينيا (انظر A/C.3/68/SR.14).
    The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the United Nations High Commissioner for Refugees, who also responded to questions and comments made by the representatives of Ethiopia, the Sudan, Finland, Yemen, Côte d'Ivoire, Cameroon, Australia, Zimbabwe, Serbia, China, Kenya, Egypt, Pakistan and Morocco. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، الذي أجاب أيضاً على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها ممثلو إثيوبيا والسودان وفنلندا واليمن وكوت ديفوار والكاميرون وأستراليا وزمبابوي وصربيا والصين وكينيا ومصر وباكستان والمغرب.
    An introductory statement was made by the Chair of the Committee on the Rights of the Child, who responded to questions and comments made by the representatives of Malaysia, Pakistan, Norway, Liechtenstein, Switzerland, Chile, Cuba and the European Union. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس لجنة حقوق الطفل، الذي أجاب على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلو ماليزيا، وباكستان، والنرويج، وليختنشتاين، وسويسرا، وشيلي، وكوبا، والاتحاد الأوروبي.
    The Deputy Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Afghanistan, Liechtenstein and the Plurinational State of Bolivia. UN وأدلى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيان استهلالي ورد على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي أفغانستان وليختنشتاين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime responded to questions and comments made by the representatives of Guinea-Bissau, the Sudan, Barbados, Gabon and Benin. UN ورد المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أسئلة وتعليقات ممثلي كل من غينيا-بيساو، والسودان، وبربادوس، وغابون، وبنن.
    5. At the same meeting, the Chair of the Committee against Torture made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Cuba and the European Union (see A/C.3/67/SR.20). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس لجنة مناهضة التعذيب ببيان استهلالي ورد على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلا كوبا والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.20).
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, the Director of the Division for the Advancement of Women and the Ad-Interim Executive Director of the United Nations Development Fund for Women responded to questions and comments made by the representatives of Cuba, India, Sierra Leone, the Sudan and the Syrian Arab Republic. UN وأجابت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية بالنيابة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الأسئلة والتعليقات التي أثارها ممثلو الجمهورية العربية السورية والسودان وسيراليون وكوبا والهند.
    The Chair, Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), responded to questions and comments made by the representatives of the United Kingdom, the European Union, Switzerland, Japan, Slovenia, Costa Rica, Norway, Mexico and Argentina. UN وردّت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على الأسئلة التي طُرحت والتعليقات التي أُبديت من ممثلي المملكة المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وسويسرا، واليابان، وسلوفينيا، وكوستاريكا، والنرويج، والمكسيك، والأرجنتين.
    An introductory statement was also made by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, who responded to questions and comments made by the representatives of Thailand, Norway, Pakistan, Switzerland, Egypt and Algeria, as well as the observer for Palestine. UN وأدلت ببيان استهلالي أيضا الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وردت على أسئلة وتعليقات أبداها ممثلو كل من تايلند والنرويج وباكستان وسويسرا ومصر والجزائر، وكذلك المراقب عن فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more