"and commercial activities" - Translation from English to Arabic

    • والأنشطة التجارية
        
    Girls constitute an important source of unpaid labour for housework and commercial activities. UN وتعتبر الفتيات مصدر لليد العاملة المجانية لأداء الأعمال المنزلية والأنشطة التجارية.
    133 processes with functionality related to budget formulation, force planning, programme management, supply chain planning, warehouse management, conference and event management, full grants management and commercial activities. UN 133 عملية مشتملة على خواص وظيفية تتصل بصياغة الميزانية وتخطيط القوة العاملة وإدارة البرامج وتخطيط سلسلة الإمداد وإدارة المستودعات وإدارة المؤتمرات والفعاليات والإدارة الكاملة للمنح والأنشطة التجارية.
    The revised sanctions assessment methodology will put more emphasis on the effects of targeted sanctions on individuals, financial transactions and commercial activities and any other activity that may be targeted. UN وستركز منهجية تقييم الجزاءات المنقحة بقدر أكبر على آثار الجزاءات المحددة الهدف على الأفراد والمعاملات المالية والأنشطة التجارية وأي نشاط آخر قد يكون مستهدفا.
    Eliminating discrimination in employment and ensuring women have equal opportunities for productive activity and labor in the Liberian economy: The following are Government priorities under the PRS and together they will work to enhance women's involvement and productivity in agriculture and commercial activities: UN القضاء على التمييز في العمل وضمان حصول المرأة على فرص متساوية في النشاط الإنتاجي والعمل في الاقتصاد الليبري فيما يلي الأولويات التي وضعتها الحكومة في إطار استراتيجية الحد من الفقر والتي ستعمل على تحسين مشاركة المرأة وإنتاجيتها في الزراعة والأنشطة التجارية:
    That is why we urge Member States to pay unabated attention to the process of developing the norms and rules of international trade and commercial activities in the interests of common well-being. UN ولذلك، نحث الدول الأعضاء على إيلاء الاهتمام المستمر لعملية تطوير القواعد والأنظمة المتعلقة بالتجارة العالمية والأنشطة التجارية لصالح رفاه الجميع.
    The implementation of the enterprise resource planning and the enterprise content management systems will require significant changes to travel, archives, record management and commercial activities processes, procedures and workflows. UN وسيتطلب تنفيذ نظامي تخطيط الموارد في المؤسسة وإدارة المحتوى في المؤسسة إدخال تغييرات لا يستهان بها في العمليات والإجراءات وتدفق العمل بالنسبة للسفر، والمحفوظات، وإدارة السجلات، والأنشطة التجارية.
    Women also benefited from credit and training programmes. The majority of loans approved for business enterprises and commercial activities were granted to women. UN وتستفيد المرأة أيضا من التسهيلات الائتمانية وبرامج التدريب حيث تُمنح لها أغلبية القروض التي تجري الموافقة عليها للمشاريع والأنشطة التجارية.
    The Council had been informed that UNCITRAL would hold a panel discussion to analyse the impact of commercial law and commercial activities on the rule of law, in a debate that was described as rare in the United Nations, where the traditional focus in the context of the rule of law had been on human rights, criminal law and international public law. UN وأُبلغ المجلس بأن الأونسيترال ستعقد حلقة نقاش لتحليل أثر القانون التجاري والأنشطة التجارية على سيادة القانون، ضمن نقاش وصِفَ بأنه نادر في الأمم المتحدة، حيث كان التركيز التقليدي في سياق سيادة القانون ينصبّ على حقوق الإنسان والقانون الجنائي والقانون الدولي العام.
    Objective of the Organization: To enable the efficient and effective functioning of the Secretariat with regard to office and conference facilities, broadcasting operations, assets management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services, and commercial activities UN هدف المنظمة: تمكين الأمانة العامة من أداء وظائفها بكفاءة وفعالية فيما يتعلق بمرافق المكاتب والمؤتمرات، وعمليات الإذاعة، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    Major sources are households, businesses and commercial activities (shops, hotels and offices), industries and health services (hospitals and healthcare facilities). UN وأهم مصادر النفايات هي المنازل والأعمال والأنشطة التجارية (المتاجر والفنادق والمكاتب) والصناعات والخدمات الصحية (المستشفيات ومرافق الرعاية الصحية).
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective functioning of the Secretariat with regard to office and conference facilities, broadcasting operations, assets management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services and commercial activities UN هدف المنظمة: تمكين الأمانة العامة من أداء وظائفها بكفاءة وفعالية فيما يتعلق بمرافق المكاتب والمؤتمرات، وعمليات الإذاعة، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    1. Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient functioning of the United Nations Office at Geneva with regard to office and conference facilities management, asset management, travel and transportation, mail and pouch services and commercial activities UN 1 - هدف المنظمة: كفالة اشتغال مكتب الأمم المتحدة في جنيف بفعالية وكفاءة فيما يتعلق بإدارة مرافق المكاتب والمؤتمرات، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    Objective of the Organization: To enable the efficient and effective functioning of the Secretariat with regard to office and conference facilities, broadcasting operations, assets management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services, and commercial activities UN هدف المنظمة: تمكين الأمانة العامة من أداء وظائفها بكفاءة وفعالية فيما يتعلق بمرافق المكاتب والمؤتمرات، وعمليات الإذاعة، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    1. Objective of the Organization: To enable the effective and efficient functioning of the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office on Drugs and Crime, and affiliated entities with regard to office and conference facilities management, asset management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services, and commercial activities UN هدف المنظمة: تمكين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والكيانات المرتبطة بها من تحقيق أداء فعال ذي كفاءة فيما يتعلق بإدارة مرافق المكاتب والمؤتمرات، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة السجلات والمحفوظات، وخدمات البريد والحقيبة والأنشطة التجارية
    1. Objective of the Organization: To enable the effective and efficient functioning of the United Nations Office at Nairobi with regard to office and conference facilities management, asset management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services, and commercial activities UN هدف المنظمة: تمكين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أداء مهامه بكفاءة وفعالية فيما يتعلق بإدارة مرافق المكاتب والمؤتمرات، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    Objective of the Organization: To enable the efficient and effective functioning of the Secretariat with regard to office and conference facilities, broadcasting operations, assets management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services, and commercial activities UN هدف المنظمة: إتاحة تشغيل الأمانة العامة بكفاءة وفعالية في ما يتعلق بمرافق المكاتب والمؤتمرات، وعمليات البث الإذاعي، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية، والأنشطة التجارية
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective functioning of the Secretariat with regard to office and conference facilities, broadcasting operations, assets management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services and commercial activities UN هدف المنظمة: كفالة الفعالية والكفاءة في أداء عمل الأمانة العامة فيما يتعلق بمرافق المكاتب والمؤتمرات، وعمليات الإذاعة، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    1. Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient functioning of the United Nations Office at Geneva with regard to office and conference facilities management, asset management, travel and transportation, mail and pouch services and commercial activities UN 1 - هدف المنظمة: كفالة الفعالية والكفاءة في أداء عمل مكتب الأمم المتحدة في جنيف فيما يتعلق بإدارة مرافق المكاتب والمؤتمرات، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective functioning of the Secretariat with regard to office and conference facilities, broadcasting operations, assets management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services and commercial activities UN هدف المنظمة: تمكين الأمانة العامة من أداء وظائفها بكفاءة وفعالية فيما يتعلق بمرافق المكاتب والمؤتمرات، وعمليات الإذاعة، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    1. Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient functioning of the United Nations Office at Geneva with regard to office and conference facilities management, asset management, travel and transportation, mail and pouch services and commercial activities UN 1 - هدف المنظمة: كفالة اشتغال مكتب الأمم المتحدة في جنيف بفعالية وكفاءة فيما يتعلق بإدارة مرافق المكاتب والمؤتمرات، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more