"and committee members" - Translation from English to Arabic

    • وأعضاء اللجنة
        
    • وأعضاء اللجان
        
    The Committee appreciates the dialogue between the delegation and Committee members, even though the majority of the answers were not precise, clear and complete. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة رغم أن معظم الأجوبة لم تكن دقيقة ولا واضحة ولا كافية.
    Mr Wathab Shakir, chairman of the parliamentary committee on national reconciliation and Committee members; UN :: السيد وثاب شاكر رئيس لجنة المصالحة في البرلمان العراقي وأعضاء اللجنة.
    Parties and Committee members will be informed of the submission three months in advance of the Committee's meeting. UN ويتم إبلاغ الأطراف وأعضاء اللجنة بتقديم المقترح قبل ثلاثة أشهر من انعقاد اجتماع اللجنة.
    The Committee also welcomes the extensive responses to the list of issues in written form, which facilitated discussion between the delegation and Committee members. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الوافية على قائمة المسائل المقدمة خطياً، الأمر الذي سهَّل النقاش بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    (a) Travel of delegates and Committee members and participants in meetings UN )أ( سفر الوفود وأعضاء اللجان المشتركة في الاجتماعات
    The Committee also welcomes the extensive responses to the list of issues in written form, which facilitated discussion between the delegation and Committee members. UN كما أنها ترحب بالردود المستفيضة التي قدمت خطياً على قائمة المسائل مما سهل المناقشة التي دارت مع الوفد وأعضاء اللجنة.
    All State party representatives and Committee members agreed that the dialogue was constructive and had covered a broad range of issues. UN وأقر جميع ممثلي الدول الأطراف وأعضاء اللجنة بأن الحوار كان بنّاء وبأنه تناول نطاقا واسعا من المسائل.
    Enhancement of local early warning mechanisms, including provision of technical support to enhance the effectiveness of 10 Local Security Committees through monthly meetings with committees and Committee members UN تعزيز آليات الإنذار المبكر المحلية، بما في ذلك تقديم الدعم التقني لتعزيز فعالية 10 لجان أمنية محلية بعقد اجتماعات شهرية مع اللجان وأعضاء اللجنة
    :: Enhancement of local early warning mechanisms, including provision of technical support to enhance the effectiveness of 10 local security committees through monthly meetings with committees and Committee members UN :: تعزيز آليات الإنذار المبكر المحلية، بما في ذلك تقديم الدعم التقني لتعزيز فعالية 10 لجان أمنية محلية من خلال عقد اجتماعات شهرية مع اللجان وأعضاء اللجنة
    It expresses its appreciation for the dialogue held with the large delegation of the State party and for comprehensive responses to the questions of the Country Rapporteur and Committee members. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار الذي أُجري مع الوفد الموسع للدولة الطرف والردود الشاملة التي قدمها على أسئلة المقرر القطري وأعضاء اللجنة.
    This report includes information on the participation of the Chairperson and Committee members in seminars and conferences and correspondence sent by the Committee. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن مشاركة الرئيس وأعضاء اللجنة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات وعن المراسلات الصادرة عن اللجنة.
    It expresses its appreciation for the dialogue held with the large delegation of the State party and for comprehensive responses to the questions of the Country Rapporteur and Committee members. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار الذي أُجري مع الوفد الموسع للدولة الطرف والردود الشاملة التي قدمها على أسئلة المقرر القطري وأعضاء اللجنة.
    47. Providing secretariat support to the Committee is seen as a core function of the Division by both staff and Committee members. UN 47 - يعتبر كل الموظفين وأعضاء اللجنة أن تقديم خدمات الأمانة للجنة وظيفة أساسية للشعبة.
    3. The Committee welcomes the constructive dialogue which took place between the delegation of the State party and Committee members. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي جرى بين وفد الدولة الطرف وأعضاء اللجنة.
    Following the statement, the Chairperson and Committee members thanked the High Commissioner for her support and contribution to the work of the Committee. UN 18- وعقب البيان، شكر رئيس وأعضاء اللجنة المفوضة السامية لدعمها عمل اللجنة وإسهامها فيه.
    The Committee expresses its appreciation for the dialogue with the State party's delegation and welcomes the extensive responses to the list of issues in written form, which facilitated discussion between the delegation and Committee members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار مع وفد الدولة الطرف وترحب بالردود الخطية المستفيضة على قائمة المسائل، مما يسّر المناقشة بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    64. The Committee expresses its satisfaction to the State party for its detailed and frank initial report and for the substantial additional information supplied by the delegation verbally, as well as for the constructive dialogue maintained between the delegation and Committee members. UN ٤٦- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي المفصل والصريح وللمعلومات اﻹضافية الهامة التي قدمها الوفد شفهيا، وللحوار البناء الذي استمر بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    Finally, Council members and Committee members were of the view that, despite differences among them, a close dialogue and cooperation should be maintained between the Security Council and ECOWAS so as to work together towards the same objectives of restoring peace, promoting reconciliation and fostering reconstruction in Sierra Leone. UN وفي نهاية المطاف، ارتأى أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة أنه ينبغي، على الرغم مما بينهما من خلافات، الاضطلاع بحوار وتعاون وثيقين بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من أجل العمل معا لتحقيق نفس الأهداف واستعادة السلام وتشجيع المصالحة وتعزيز التعمير في سيراليون.
    30. The State party report will be discussed in open, public meetings of the Committee, during which both the State representatives and Committee members take the floor. UN ٣٠- سيناقش تقرير الدولة الطرف في اجتماعات اللجنة المفتوحة والعلنية التي يتناول فيها الكلمة كل من ممثلي الدولة وأعضاء اللجنة.
    In 2009, various activities for ending violence against women were undertaken by regional committees and Committee members in 12 venues in Japan thanks to the generous financial contribution from Avon Japan, and the activities were compiled into a report last year. UN في عام 2009 تم الاضطلاع بأنشطة مختلفة لإنهاء العنف ضد المرأة وقد تولتها اللجان الوطنية وأعضاء اللجنة في 12 موقعا باليابان وذلك بفضل مساهمة مالية سخية من مؤسسة آفون باليابان ثم جُمعت الأنشطة ليضمها تقرير واحد في العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more