Sudanese diplomats remaining in London will be required to notify the Foreign and Commonwealth Office of all intended journeys outside the Greater London area. | UN | ومن اﻵن فصاعدا، سيتعين على الدبلوماسيين السودانيين المتبقين في لندن إخطار وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بجميع الرحلات التي يعتزمون القيام بها خارج منطقة لندن الكبرى. |
At the outset I wish to extend a warm welcome, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, to His Excellency Dr. Kim Howells, Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, who will address the Conference. | UN | وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، بصاحب السعادة الدكتور كيم هاولز، وزير الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الذي سيخاطب المؤتمر. |
We welcome you, Sir, as the Parliamentary Under Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom. | UN | ونرحب بكم، سيدي، وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة. |
I now give the floor to the Assistant Under-Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, Mr. Roland Smith. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لوكيل الوزارة المساعد بوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد رولاند سميث. |
Accordingly, the News Department of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom Government issued, on 11 April 1997, the response which is set out in the annex* to this letter. | UN | ولذلك أصدرت دائرة اﻷخبار في مكتب الشؤون الخارجية والكمنولث في حكومة المملكة المتحدة في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ الرد الوارد في مرفق* هذه الرسالة. |
Statements were made by the representative of the United States, the Minister for Foreign Affairs of Canada, the repre-sentative of Argentina, the Minister of State, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Francophonie of Gabon, the representative of the Russian Federation and the Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom. | UN | وأدلى ببيانات ممثل الولايات المتحدة، ووزير خارجية كندا، وممثل اﻷرجنتين، ووزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون والفرنكوفونية في غابون، وممثل الاتحاد الروسي، ووزير الدولة في وزارة الخارجية والكمنولث بالمملكة المتحدة. |
Wilton Park is an agency of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom. | UN | وولتن بارك هي وكالة تابعة لوزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة. |
Officials of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland later confirmed that the Government had considered whether the United Kingdom was under an obligation to exempt diplomatic missions and international organizations from paying the charge. | UN | فأكد مسؤولو وزارة الخارجية ومكتب الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية فيما بعد أن الحكومة قد نظرت فيما إذا كانت المملكة المتحدة ملزمة بإعفاء البعثات الدبلوماسية والمنظمات الدولية من دفع هذا الرسم. |
Official guest of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom to examine the British legal system, October 1994. | UN | ضيـف رسمـي علـى وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لتحليل النظام القانون البريطاني، تشرين الأول/أكتوبر 1994. |
Commenting on the peace process, a participant from the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom had noted that the process had greatly benefited from the cooperation between the United States and the Russian Federation. | UN | ١٠ - وأضاف يقول إن مشتركا من وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة قد أشار في تعليق له على عملية السلام الى أن العملية استفادت استفادة كبيرة من التعاون بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
b Mr. Bill Rammell, M. P., Parliamentary Under Secretary of State Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, presided at the 5052nd meeting, on 6 October 2004. | UN | (ب) ترأس السيد بيل راميل، عضو البرلمان والوكيل البرلماني لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الجلسة 5052 المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
The PRESIDENT: I thank the Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom for his important address. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وزير الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على خطابه الهام. |
The Executive Council of the Territory and the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom adopted a new land policy designed to facilitate the full and gainful participation of the islanders in the development of the country. | UN | وقد اعتمد المجلس التنفيذي لﻹقليم ووزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة سياسة جديدة لﻷراضي تهدف الى تيسير مشاركة سكان الجزر في تنمية البلد مشاركة كاملة ومربحة. |
At the outset, allow me to extend a warm welcome to the Assistant Under-Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, Mr. Roland Smith, who will be addressing the Conference today. | UN | اسمحوا لي أولاً بأن أرحب ترحيباً حاراً بوكيل الوزارة المساعد بوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد رولاند سميث، الذي سيخاطب هذا المؤتمر اليوم. |
18. From 9 to 11 June 1993, a conference would be held in London at the invitation and with the support and sponsorship of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom. Its theme was the culture of peace in the Middle East. | UN | ١٨ - وأردف قائلا إنه سيعقد في الفترة من ٩ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ مؤتمر في لندن بدعوة ودعم ورعاية من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة وموضوعه هو مفهوم السلم في الشرق اﻷوسط. |
At the outset, I wish to extend a warm welcome, on behalf of the Conference on Disarmament, to His Excellency Mr. Kim Howells, Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, who will address the Conference. | UN | وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً باسم مؤتمر نزع السلاح بمعالي وزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، السيد كيم هاولز، الذي سيخاطب المؤتمر. |
Up to nine fellowships are available for the 1993/94 academic year under this arrangement, which obligates UNU and the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom to share the expenses equally. | UN | وبمقتضى هذا الترتيب الذي تعهدت فيه جامعة اﻷمم المتحدة أن تتقاسم التكاليف بالتساوي مع مكتب الشؤون الخارجية والكمنولث يصل عدد الزمالات المتوفرة للسنة اﻷكاديمية ١٩٩٣-١٩٩٤ الى تسع زمالات. |
Up to nine fellowships are available for the 1993/94 academic year under this arrangement, which obligates UNU and the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom to share the expenses equally. | UN | وهناك بمقتضى هذا الترتيب ما يصل الى تسع زمالات متوفرة للسنة اﻷكاديمية ١٩٩٣-١٩٩٤ قد تعهدت جامعة اﻷمم المتحدة بموجبه أن تتقاسم التكاليف بالتساوي مع مكتب الشؤون الخارجية والكمنولث. |
39. With regard to the self-determination options, the speaker said that the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom had only recently acknowledged for the first time that Overseas Territories have at least three, and possibly even four, options for constitutional amendments. | UN | 39 - وفيما يتعلق بخيارات تقرير المصير، قال المتكلم إن وزارة الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة لم تعترف إلا مؤخرا ولأول مرة بأنه لدى الأقاليم الأجنبية ثلاثة خيارات على الأقل، بل يمكن أن تكون أربعة خيارات، للتعديلات الدستورية. |
He emphasized that communications between the Island Council and the Foreign and Commonwealth Office of the administering Power had improved. | UN | وأكد أن الاتصالات بين مجلس الجزيرة ووزارة الخارجية والكومنولث في الدولة القائمة بالإدارة قد تحسنت. |
The Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, the Federal Government of Somalia and the United Nations were represented. | UN | كما حضره ممثلون عن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة وحكومة الصومال الاتحادية والأمم المتحدة. |
Officials of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland later confirmed that the Government had considered whether the United Kingdom was under an obligation to exempt diplomatic missions and international organizations from paying the charge. | UN | فأكد مسؤولو وزارة الخارجية ومكتب الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما بعد أن الحكومة قد نظرت فيما إذا كانت المملكة المتحدة ملزمة بإعفاء البعثات الدبلوماسية والمنظمات الدولية من دفع هذا الرسم. |