"and communications in" - Translation from English to Arabic

    • والاتصالات في
        
    • والبلاغات في
        
    • والاتصال في
        
    • والمواصلات في
        
    • والاتصالات خلال
        
    • ووسائل الاتصال في
        
    Interfaith dialogue and communications in the digital world UN الحوار بين الأديان والاتصالات في العالم الرقمي
    His Government had prioritized the development of information and communications in the rural sectors. UN كما أن حكومته وضعت تنمية الإعلام والاتصالات في القطاعات الريفية على رأس أولوياتها.
    The monthly meetings included feedback on procedural justice and communications in mission downsizing. UN وشملت هذه الاجتماعات الشهرية إبداء تعليقات على العدالة الإجرائية والاتصالات في البعثات التي تشهد تقليصا.
    Regretting the persistent backlog of reports of States parties to the Convention and individual communications awaiting consideration, which prevents the Committee from considering reports and communications in a timely manner and without undue delay, UN وإذ تأسف لاستمرار تراكم تقارير الدول الأطراف في الاتفاقية وبلاغات الأفراد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير والبلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له،
    DPI Conference on " Media and communications in peacebuilding " (organized by the Department of Public Information, in collaboration with the Peacebuilding Support Office) UN مؤتمر إدارة شؤون الإعلام بشأن " دور وسائط الإعلام والاتصال في بناء السلام " (تنظمه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام)
    393. The Second United Nations Transport and Communications Decade for Africa aims at facilitating development of transport and communications in Africa. UN ٣٩٣ - ويستهدف عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا تيسير نمو قطاعي النقل والاتصالات في تلك القارة.
    The sanctions have dealt a heavy blow to transport and communications in Yugoslavia. UN وقد وجهت الجزاءات ضربة قوية إلى النقل والاتصالات في يوغوسلافيا.
    Its purpose is continuously to monitor the media and communications in Ecuador to ensure plurality, independence, reliability and appropriateness. UN الذي يهدف، من خلال التحليل الدقيق والمسؤول، إلى القيام بالرصد الدائم للوسائط والاتصالات في إكوادور من حيث تعددها، واستقلاليتها، وموثوقيتها ومواءمتها.
    :: Technical advice and support to the Ministry of Information and communications in the creation of a viable public service broadcaster, the Sierra Leone Broadcasting Corporation, based on international standards of public broadcasting UN :: تقديم المشورة والدعم التقنيين لوزارة الإعلام والاتصالات في إنشاء هيئة بث عامة تتوافر لها أسباب البقاء، وهي هيئة الإذاعة والتلفزيون في سيراليون، استنادا إلى المعايير الدولية للبث العام
    We support the proposals put forward in the millennium report by the Secretary-General on improving the provision of health services and communications in areas stricken by natural disasters. UN ونحن نؤيد المقترحات التي تضمنها تقرير الألفية الذي أعده الأمين العام بشأن تحسين تقديم الخدمات الصحية والاتصالات في المناطق المتضررة بالكوارث الطبيعية.
    B. Training and communications in the context of the internal system of justice UN باء - التدريب والاتصالات في سياق النظام الداخلي لإقامة العدل
    Aware of the increasing joint role of information and communications in the life of the modern-day Arab and in enabling his constructive interaction with his society and with the world, UN وإدراكاً منهما للدور المتعاظم والمشترك للإعلام والاتصالات في حياة الإنسان العربي المعاصر وتمكينه من التفاعل البناء مع مجتمعه ومع العالم،
    35. UNESCO contributes to a number of initiatives to improve transport and communications in small island developing States. UN 35 - كما تسهم اليونسكو في عدد من المبادرات لتحسين النقل والاتصالات في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In 2004, ODA allocated to transport, storage and communications in Afghanistan increased significantly to US$ 326.1 million from US$ 59.9 million in 2003. UN وزادت في عام 2004 المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للنقل والتخزين والاتصالات في أفغانستان زيادة كبيرة، حيث بلغت 326.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل 59.9 مليونا في عام 2003.
    At the same time, however, paragraph 2 recognizes that concerns over security of information and communications in the business world had led to the increased use of security measures such as filters or firewalls which might prevent electronic communications from reaching their addressees. UN وفي الوقت نفسه، تُسلّم الفقرة 2، مع ذلك، بأنّ الشواغل المتعلّقة بأمن المعلومات والاتصالات في عالم الأعمال التجارية قد أفضت إلى تزايد استخدام التدابير الأمنية من قبيل المرشّحات أو جدران الحماية التي قد تحول دون وصول الخطابات الإلكترونية إلى المُرسل إليه.
    23. The Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific, 1985-1994 was proclaimed by the General Assembly in resolution 39/227 of 18 December 1984, and adopted by the Meeting of Ministers Responsible for Transport and communications in 1985. UN ٣٢ - أعلنت الجمعية العامة عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، ٥٨٩١-٤٩٩١، في القرار ٩٣/٧٢٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٨٩١، واعتمده اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل والاتصالات في عام ٥٨٩١.
    Regretting the persistent backlog of reports of States parties and individual communications awaiting consideration, which prevents the Committee from considering reports and communications in a timely manner and without undue delay, UN وإذ تأسف لاستمرار تراكم تقارير الدول الأطراف وبلاغات الأفراد التي لم يُنظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير والبلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له،
    Regretting the persistent backlog of reports of States parties and individual communications awaiting consideration, which prevents the Committee from considering reports and communications in a timely manner and without undue delay, UN وإذ تأسف لاستمرار تراكم تقارير الدول الأطراف وبلاغات الأفراد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير والبلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له،
    DPI Conference on " Media and communications in peacebuilding " (organized by the Department of Public Information, in collaboration with the Peacebuilding Support Office) UN مؤتمر إدارة شؤون الإعلام بشأن " دور وسائط الإعلام والاتصال في بناء السلام " (تنظمه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام)
    The 1970s saw the declaration of decades on ocean exploration, women and transport and communications in Africa. UN وشهد عقد السبعينات إعلان عقود متعلقة باستكشاف المحيطات، وبالمرأة، والنقل والمواصلات في أفريقيا.
    31 Comparison of basic amenities and communications in 1999/2000 and 2006/2007 119 UN 31- مقارنة بين المرافق الأساسية والاتصالات خلال الفترتين 1999/2000 و2006/2007 162
    Naval ships have completed surveys of Galle and Colombo harbours and are helping to restore telecommunications and communications in Trincomalee. UN واستكملت السفن التابعة لسلاح البحرية دراسات استقصائية لمرفأي غالي وكولومبيا وهي تساعد على إعادة الاتصالات السلكية واللاسلكية ووسائل الاتصال في ترينكومالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more