"and community development" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية المجتمعية
        
    • وتنمية المجتمعات المحلية
        
    • وتنمية المجتمع
        
    • التنمية المجتمعية
        
    • والتنمية المحلية
        
    • تنمية المجتمع المحلي
        
    • المعنية بتنمية
        
    • تنمية المجتمعات المحلية
        
    • بتنمية الجنسين
        
    • والتطوير المجتمعي
        
    • وتنمية مجتمعاتهم
        
    • والنهوض بالمجتمعات المحلية
        
    Professor of community development, concurrently dean, college of social work and community development, university of the Philippines UN :: أستاذة التنمية المجتمعية المحلية، حالياً عميدة كلية العمل الاجتماعي والتنمية المجتمعية المحلية، جامعة الفلبين
    To that end, in 2010 the territorial Government created a new Ministry of Youth, Families, Sports and community development. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت حكومة الإقليم وزارة جديدة هي وزارة الشباب والأسر والرياضة والتنمية المجتمعية.
    2 projects on education and community development were implemented UN نُفِّذ مشروعان في مجال التعليم والتنمية المجتمعية
    January-July 1987 Deputy Permanent Secretary, Ministry of Employment, Labour Relations and community development UN ١٩٨٧ نائب اﻷمين الدائم، وزارة العمل والعلاقات العمالية وتنمية المجتمعات المحلية
    Chairperson of the health and community development committee: Margaret Samuel Aru; UN :: رئيس لجنة الصحة وتنمية المجتمع الأستاذة مارقريت صمويل أرو.
    The Burundi configuration must continue implementing projects on democratic governance, judicial and security sector reform, human rights promotion and community development. UN ويجب أن تواصل تشكيلة بوروندي تنفيذ مشاريع بشأن الحكم الديمقراطي وإصلاح قطاعيّ العدالة والأمن وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المجتمعية.
    Rehabilitation and community development in Rural Areas of East Timor UN إعادة التأهيل والتنمية المجتمعية في المناطق الريفية من تيمور الشرقية
    As Deputy Permanent Secretary, worked with the Permanent Secretary to manage the affairs of the Ministry of Employment, Labour Relations and community development. UN بوصفه نائب الأمين الدائم، عمل مع الأمين الدائم في معالجة شؤون وزارة العمالة وعلاقات العمل والتنمية المجتمعية.
    " (v) Mobilizing innovative financial and other resources - public and private - for housing and community development; UN `٥` حشد الموارد المالية الإبتكارية وغيرها من الموارد العامة والخاصة لتنمية المساكن والتنمية المجتمعية ؛
    Rehabilitation and community development in Rural Areas of East Timor UN إعادة التأهيل والتنمية المجتمعية في المناطق الريفية من تيمور الشرقية
    Japan stands ready to provide just such support to the efforts made by the nations of Africa in areas including education, health and community development. UN واليابان مستعدة لتقديم هذا الدعم للجهود التي تبذلها الدول الأفريقية في مجالات تشمل التعليم والصحة والتنمية المجتمعية.
    Rehabilitation and community development in Rural Areas of East Timor UN إعادة التأهيل والتنمية المجتمعية في المناطق الريفية من تيمور الشرقية
    Formulation, planning, implementation and monitoring of projects in the area of gender and community development, UN صياغة مشاريع في مجال الجنسانية والتنمية المجتمعية وتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها ورصدها،
    President of the Mexican Federation of Private Health and community development Associations, A.C. UN رئيسة الاتحــاد المكسيكي للرابطــات الخاصـــة للصحة وتنمية المجتمعات المحلية المحامي بينيتو كابيللو
    His Excellency The Honourable Manohar Ramsaran, Minister, Ministry of Social and community development of Trinidad and Tobago. UN سعادة اﻷونورابل مانوهار رامساران، الوزير، وزارة التنمية الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية في ترينيداد وتوباغو.
    His Excellency The Honourable Manohar Ramsaran, Minister, Ministry of Social and community development of Trinidad and Tobago. UN سعادة اﻷونورابل مانوهار رامساران، الوزير، وزارة التنمية الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية في ترينيداد وتوباغو.
    The Ministry of Women, Family and community development was in the midst of preparing a paper to recommend to the Government to withdraw the sentence of caning for children. UN وتقوم الآن وزارة المرأة والأسرة وتنمية المجتمع المحلي بإعداد ورقة لتوصية الحكومة بإلغاء عقوبة ضرب الأطفال بالعصي.
    The Ministry of Women Affairs, Gender and community development is represented on this Committee to facilitate gender mainstreaming in its work. UN وتمثل وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع في اللجنة من أجل تيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها.
    The Ministry of Women Affairs, Gender and community development will work with the Ministry of Defence and the Defence Forces in this regard. UN وستعمل وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع مع وزارة الدفاع وقوات الدفاع في هذا الصدد.
    IFUW carries out this mission through advocacy and community development projects. UN ويؤدي الاتحاد هذه المهمة من خلال الدعوة ومشاريع التنمية المجتمعية.
    In dispensing benefits, the Ministry of Social and community development recognizes all of the above family types. UN وتعترف وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية لدى توزيعها للمساعدات بجميع أنواع الأسر المذكورة أعلاه.
    Albeit inadequate, a system of peer educators has been established in schools and community development centres in order to inform young people about sexual and reproductive health. UN وأُقيم نظام للمثقفين الأقران، على الرغم من كونه غير كاف، في المدارس ومراكز تنمية المجتمع المحلي من أجل توعية الشباب بقضايا الصحة الجنسية والإنجابية.
    An advocacy programme targeting Parliamentarians of the Parliamentary Standing Committee on Human Resources Management Development and community development on GBV, HIV/AIDS, Sexual Reproductive Health and Poverty issues is ongoing. UN ويجري في الوقت الحاضر تنفيذ برنامج دعوي يستهدف البرلمانيين في اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بتنمية إدارة الموارد البشرية والتنمية المجتمعية بشأن مسائل العنف الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الإنجابية الجنسية والفقر.
    It will also be responsible for planning and assessing national and community development efforts. UN وستكون أيضا مسؤولة عن تخطيط وتقييم جهود تنمية المجتمعات المحلية.
    14. Opening statements were made by Her Excellency Mohtarma Benazir Bhutto, Prime Minister of Pakistan; Her Excellency Mrs. Vigdis Finnbogadottir, President of Iceland; Her Excellency Begum Khaleda Zia, Prime Minister of Bangladesh; Her Excellency Dr. Speciosa Wandira Kazibwe, Vice-President and Minister of Gender and community development of Uganda; and Her Excellency Madame Nguyen Thi Binh, Vice-President of Viet Nam. UN ١٤ - وأدلى ببيان افتتاحي كل من سعادة المحترمة بنظير بوتو رئيسة وزراء باكستان، وفخامة رئيسة آيسلندا، السيدة فيغديس فينبوغادوتير؛ وسعادة رئيسة وزراء بنغلاديش، البيجوم خالدة ضيا؛ وسعادة نائبة رئيس أوغندا الوزيرة المعنية بتنمية الجنسين والمجتمع، الدكتورة سبيسيوزا ونديرا كازيبوي؛ ونائبة رئيس فييت نام، سعادة السيدة نغويين ثي بينه.
    The youth and community development programmes focus on the mobilization of youth, summer camps for entertainment and non-formal education, and the development of a Child-Friendly Community Initiative in 15 communities in the West Bank and Gaza Strip. UN كما تركز برامج الشباب والتطوير المجتمعي على تعبئة الشباب، والمعسكرات الصيفية للترفيه والتعليم غير الرسمي، وتقديم مبادرة المجتمعات المحلية الرفيقة بالطفل في ٥١ مجتمعا محليا في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    There were schemes for rehabilitation, reemployment and community development of the affected people. UN وهناك مخططات لإعادة تأهيل المتأثرين وإعادة توظيفهم وتنمية مجتمعاتهم.
    At the policy level, family resource centres build partnerships with community, voluntary and statutory stakeholders, contribute to the understanding of the impact of policy decisions upon families and communities and play a role in influencing the decision-making process relating to family support and community development. UN وعلى مستوى السياسة العامة، تقيم مراكز موارد الأسرة شراكات مع المجتمع المحلي وأصحاب المصلحة المتطوعين منهم والقانونيين، وتساهم في تفهّم تأثير القرارات المتعلقة بالسياسة العامة في الأسر والمجتمعات المحلية، وتؤدي دورا في التأثير على عملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بتقديم الدعم للأسرة والنهوض بالمجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more