"and community safety" - Translation from English to Arabic

    • وسلامة المجتمع
        
    • وحماية المجتمع
        
    • ولسلامة المجتمعات المحلية
        
    • وسلامة المجتمعات المحلية
        
    • والسلامة المجتمعية
        
    • والأمن المجتمعي
        
    • وضمان سلامة المجتمع
        
    • سلامة المجتمعات
        
    • وتعزيز أمان المجتمعات
        
    Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety; revised draft resolution UN خدمات الأمن الخاص المدني: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع: مشروع قرار منقح
    Resolution 18/2 Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع القرار 18/2
    Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    29. Member States and relevant international funding organizations should provide financial and technical assistance, including capacity-building and training, to developing countries and countries with economies in transition, communities and other relevant organizations for the implementation of effective crime prevention and community safety strategies at the regional, national and local levels. UN 29- ينبغي للدول الأعضاء ومنظمات التمويل الدولية المختصة أن توفر المساعدة المالية والتقنية، بما في ذلك بناء القدرات والتدريب، للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، وللمجتمعات المحلية والمنظمات الأخرى ذات الصلة من أجل تنفيذ استراتيجيات لمنع الجريمة منعا فعّالا ولسلامة المجتمعات المحلية على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والمحلي.
    Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Strengthening Government oversight of civilian private security services and the contribution of such services to crime prevention and community safety UN تعزيز رقابة الحكومات على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهام هذه الخدمات في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    2. Discussion on civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety. UN 2- مناقشة حول الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    2. Discussion on civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety. UN 2- مناقشة حول الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    The Centre contributed to the 2014 introductory handbook of the United Nations Office on Drugs and Crime on State regulation related to civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety. UN وأسهم المركز في إعداد الدليل التمهيدي الصادر في عام 2014 عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في موضوع التنظيم الحكومي للخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    For instance, the Dominican Republic emphasized the need for State regulation with a view to facilitating the contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety. UN 6- فعلى سبيل المثال، شدَّدت الجمهورية الدومينيكية على الحاجة للتنظيم الرقابي من جانب الدولة بغية تيسير مساهمة الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    C. Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN جيم- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    In that respect, Norway stressed that crime prevention and community safety were a public responsibility to which private security services could make a valuable contribution if sufficiently regulated and controlled. UN وفي هذا الصدد، شدَّدت النرويج على أنَّ منع الجريمة وسلامة المجتمع مسؤولية عمومية يمكن للخدمات الأمنية الخاصة أن تقدم فيها إسهاماً قيِّماً إذا كانت منظمة ومراقبة بدرجة كافية.
    The document also contains information regarding the decision of the Commission to establish an expert group to study the role of private security services and their contribution to crime prevention and community safety. UN وتتضمن الوثيقة أيضا معلومات عن قرار اللجنة القاضي بإنشاء فريق من الخبراء يدرس دور الخدمات الأمنية الخاصة ومدى إسهامها في تعزيز منع الجريمة وحماية المجتمع.
    III. Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN ثالثا- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    29. Member States and relevant international funding organizations should provide financial and technical assistance, including capacity-building and training, to developing countries and countries with economies in transition, communities and other relevant organizations for the implementation of effective crime prevention and community safety strategies at the regional, national and local levels. UN 29- ينبغي للدول الأعضاء ومنظمات التمويل الدولية المختصة أن توفر المساعدة المالية والتقنية، بما في ذلك بناء القدرات والتدريب، للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، وللمجتمعات المحلية والمنظمات الأخرى ذات الصلة من أجل تنفيذ استراتيجيات لمنع الجريمة منعا فعّالا ولسلامة المجتمعات المحلية على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والمحلي.
    The International Centre for the Prevention of Crime was founded in 1994 and is the sole international organization dedicated exclusively to crime prevention and community safety. UN 21- تأسس المركز الدولي لمنع الجريمة في عام 1994، وهو المؤسسة الدولية الوحيدة المخصَّصة حصريا لمنع الجريمة وسلامة المجتمعات المحلية.
    Two police advisers from the United Nations standing police capacity have deployed to UNISFA to conduct planning on the ground, interact with relevant stakeholders and support the engagement of communities in relation to protection and community safety initiatives. UN وقد تم إلحاق مستشاريْن اثنين من قوام شرطة الأمم المتحدة الاحتياطي للعمل مع القوة الأمنية في التخطيط على الميدان وفي التفاعل مع الجهات المعنية ودعم مشاركة المجتمعات المحلية فيما يتعلق بمبادرات الحماية والسلامة المجتمعية.
    (i) The Centre launched, with UNODC, its second International Report on Crime Prevention and community safety at the Twelfth United Nations Crime Congress. UN `1` أصدر المركز بالتعاون مع المكتب، تقريره الدولي الثاني عن منع الجريمة والأمن المجتمعي في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة.
    The Commission will also have before it a note by the Secretariat on civilian private security services: their oversight and their role in and contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2011/14). UN وستُعرض على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة عن الخدمات المدنية الأمنية الخاصة: إشرافها على منع الجريمة وضمان سلامة المجتمع ودورها ومساهمتها في هذا المجال (E/CN.15/2011/14).
    The meetings brought together Government officials and police, leaders representing the internally displaced, and community safety committee members to discuss local security issues. UN وشارك في تلك الاجتماعات مسؤولون من الحكومة والشرطة الحكومية، وقادة نازحين وأعضاء في لجان سلامة المجتمعات المحلية لمناقشة المسائل الأمنية المحلية.
    However, since crime reduction and community safety are goals that compete for resources with other government programmes, it is important that evaluations be undertaken once the programmes are implemented successfully, and that they be compared with like programmes, that is, those thought to lead to sustainable crime reduction and community safety. UN ولكن بالنظر لتنافس هدفي الحد من الجريمة وأمان المجتمع المحلي على الموارد مع غيرهما من البرامج الحكومية، فان من اﻷهمية بمكان اجراء التقييمات بمجرد التنفيذ الناجح للبرامج ومقارنتها مع غيرها من البرامج المماثلة، أي تلك التي يعتقد أنها تؤدي الى الحد من الجريمة وتعزيز أمان المجتمعات على نحو مستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more