"and community service" - Translation from English to Arabic

    • والخدمة المجتمعية
        
    • والخدمات المجتمعية
        
    • وخدمة المجتمع
        
    • الخدمات المجتمعية
        
    • الخدمة المجتمعية
        
    • والعمل المجتمعي
        
    The feasibility of joint activities in the areas such as prisons and community service was discussed with the institutions and countries represented. UN ونوقشت إمكانية تنفيذ أنشطة مشتركة في مجالات مثل السجون والخدمة المجتمعية مع المؤسسات والبلدان الممثّلة.
    Leisure-time activities include games, sports, cultural events, entertainment and community service. UN وتشمل أنشطة ملء وقت الفراغ المباريات واﻷلعاب الرياضية واﻷحداث الثقافية والترفيه والخدمة المجتمعية.
    Leisure-time activities include games, sports, cultural events, entertainment and community service. UN وأنشطة شغل وقت الفراغ تشمل اﻷلعاب واﻷلعاب الرياضية والمناسبات الثقافية والترفيه والخدمة المجتمعية.
    In this regard, the State party should consider not only the construction of new prison facilities but also the application of alternative measures to pretrial detention, such as bail, home arrest, etc., and non-custodial sentences, such as suspended sentences, parole and community service. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في بناء سجون جديدة وأن تفكر أيضاً في تنفيذ عقوبات بديلة عن عقوبة السجن كالكفالة والإقامة الجبرية والأحكام التي لا تفضي إلى الاحتجاز كالأحكام مع وقف التنفيذ والإفراج المشروط والخدمات المجتمعية.
    In this regard, the State party should consider not only the construction of new prison facilities but also the application of alternative measures to pretrial detention, such as bail, home arrest, etc., and non-custodial sentences, such as suspended sentences, parole and community service. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في بناء سجون جديدة وأن تفكر أيضاً في تنفيذ عقوبات بديلة عن عقوبة السجن كالكفالة والإقامة الجبرية والأحكام التي لا تفضي إلى الاحتجاز كالأحكام مع وقف التنفيذ والإفراج المشروط والخدمات المجتمعية.
    The Bank initiative emphasizes youth participation and leadership, entrepreneurial development, technology and community service. UN وتشدد مبادرات المصرف على مشاركة الشباب وقياداتهم، وعلى تطوير مشاريع الأعمال الحرة والتكنولوجيا وخدمة المجتمع المحلي.
    Responsible for registration operations and achievement evaluation records, student life on campus, including the boarding sections for men and women students, co—curricula and club activities and community service programmes. UN مسؤولة عن عمليات التسجيل، وإنجاز سجلات التقييم، وحياة الطلبة في الحرم الجامعي، بما في ذلك المبيتات للطلاب والطالبات، واﻷنشطة المصاحبة للدراسة وأنشطة النوادي، وبرامج الخدمات المجتمعية.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment such as parole and community service. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير عاجلة لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء على نحو متزايد إلى أشكال بديلة للعقاب من قبيل الإفراج المشروط وأداء الخدمة المجتمعية.
    Leisure-time activities include games, sports, cultural events, entertainment and community service. UN وأنشطة شغل وقت الفراغ تشمل اﻷلعاب واﻷلعاب الرياضية والمناسبات الثقافية والترفيه والخدمة المجتمعية.
    Leisure-time activities include games, sports, cultural events, entertainment and community service. UN وأنشطة شغل وقت الفراغ تشمل اﻷلعاب واﻷلعاب الرياضية والمناسبات الثقافية والترفيه والخدمة المجتمعية.
    Leisure-time activities include games, sports, cultural events, entertainment and community service. UN وأنشطة شغل وقت الفراغ تشمل اﻷلعاب واﻷلعاب الرياضية والمناسبات الثقافية والترفيه والخدمة المجتمعية.
    The State party should take urgent steps to do away with overcrowding in prisons through the use of alternative forms of punishment such as electronic tagging, conditional release and community service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعجل باتخاذ تدابير تهدف إلى معالجة اكتظاظ السجون، باللجوء إلى أشكالٍ بديلة للعقوبة، كالمراقبة الإلكترونية والإفراج المشروط والخدمة المجتمعية.
    In this regard, the State party should consider not only the construction of new prison facilities but also the application of alternative measures to pretrial detention, such as bail and home arrest, and non-custodial sentences, such as suspended sentences, parole and community service. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف ألا تفكر فقط في تشييد سجون جديدة بل كذلك في تطبيق تدابير بديلة للحبس الاحتياطي، من قبيل الكفالة والإقامة الجبرية، وعقوبات غير سالبة للحرية، من قبيل العقوبات الموقوفة التنفيذ والعفو والخدمة المجتمعية.
    Slightly less than one third of all perpetrators are sentenced to conditional imprisonment for an average of one and a half year, and every seventh perpetrator is sentenced to a combination of conditional imprisonment and community service. UN ويُحكم على ما لا يزيد عن ثلث مجموع الجناة بالسجن المشروط لمدة متوسطها سنة ونصف، ويحكم على واحد من بين كل سبعة جناة بالسجن المشروط والخدمة المجتمعية معا.
    In this regard, the State party should consider not only the construction of new prison facilities but also the wider application of alternative non-custodial sentences, such as electronic monitoring, parole and community service. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في بناء سجون جديدة وتفكر أيضاً في تطبيق عقوبات بديلة عن عقوبة السجن على نطاق أوسع مثل المراقبة الإلكترونية والإفراج المشروط والخدمة المجتمعية.
    Applicable alternatives to detention are mediation, probation and community service. These are considered as options only in cases of lighter and less serious crimes, when detention can be avoided. UN ومن البدائل المطبقة من أجل الاستعاضة عن الاحتجاز، الوساطة ومراقبة السلوك والخدمات المجتمعية وهي تُعتبر خيارات متاحة في حالة الجرائم البسيطة والأقل خطورة ويؤخذ بها حيثما أمكن من أجل تفادي الاحتجاز.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment, such as electronic monitoring, parole and community service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لمعالجة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء بشكل متزايد إلى الأشكال البديلة للعقاب، مثل المراقبة الإلكترونية، والإفراج المشروط والخدمات المجتمعية.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment, such as electronic monitoring, parole and community service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لمعالجة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء بشكل متزايد إلى الأشكال البديلة للعقاب، مثل المراقبة الإلكترونية، والإفراج المشروط والخدمات المجتمعية.
    In this regard, the State party should consider not only the construction of new prison facilities but also the application of alternative measures to pretrial detention, such as bail and home arrest, and non-custodial sentences, such as suspended sentences, parole and community service. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف ألا تفكر فقط في تشييد سجون جديدة بل كذلك في تطبيق تدابير بديلة للحبس الاحتياطي، من قبيل الكفالة والإقامة الجبرية، وعقوبات غير سالبة للحرية، من قبيل العقوبات الموقوفة التنفيذ والعفو وخدمة المجتمع.
    We strive to lead positive social change and enhance the quality of life for all as we age, through social policy, advocacy and community service. UN ونحن نسعى جاهدين لقيادة التحول الاجتماعي الإيجابي وتحسين نوعية الحياة للجميع مع تقدمنا في السن، من خلال السياسة الاجتماعية وأنشطة الدعوة وخدمة المجتمع.
    The State party should also adopt sentence enforcement regulations and consider the wider use of alternatives to imprisonment, such as electronic surveillance devices, parole and community service. UN كما يتعيّن على الدولة الطرف أن تعتمد لوائح تنظّم تنفيذ العقوبات وأن تبحث أمر توسيع نطاق تطبيق العقوبات البديلة عن السجن كالحراسة بوسائل إلكترونية والإفراج المشروط وتقديم الخدمات المجتمعية.
    The State party should take urgent measures to address overcrowding in detention centres and prisons, including through increased resort to alternative forms of punishment such as parole and community service. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير عاجلة لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون بوسائل منها اللجوء على نحو متزايد إلى أشكال بديلة للعقاب من قبيل الإفراج المشروط وأداء الخدمة المجتمعية.
    On house arrest and community service for female heads of household. UN يتضمن الأحكام المتعلقة بالحبس المنزلي والعمل المجتمعي لرئيسة الأسرة المسجونة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more