"and company" - Translation from English to Arabic

    • والشركات
        
    • والشركة
        
    • والسرايا
        
    • وشركاه
        
    • و الشركة
        
    • وخدمات الشركات
        
    • كومباني
        
    • ورفاقه
        
    • وشركته
        
    • السرايا
        
    This code was based on the German commerce and company laws that controlled the accounting rules. UN وكان هذا القانون يستند إلى القوانين الألمانية الخاصة بالتجارة والشركات وهي القوانين التي كانت تحكم قواعد المحاسبة.
    Unit of measure: number of references to UNEP assessments and reports in Government and company documents and organizational reports, and in academic publications UN وحدة القياس: عدد الإشارات إلى عمليات التقييم والتقارير الخاصة ببرنامج البيئة في وثائق الحكومات والشركات والتقارير التنظيمية في المطبوعات الأكاديمية
    Also please be aware that everything you say may be recorded by the NSA and company. Open Subtitles كما يرجى أن تكون على علم بكل ما تقول قد يتم تسجيلها من قبل وكالة الأمن القومي والشركة
    F. Warne and company would like to publish your little book, Miss Potter. Open Subtitles السيد وارن والشركة يريدان نشر كتابك الصغير انسة بوتر
    Distributed food, fuel and general supplies to battalion and company headquarters UN توزيع المواد الغذائية والوقود واللوازم العامة على مقار الكتائب والسرايا
    President and Chief Executive Officer, Papamarkou and company, Inc., UN رئيس شركة باباماركو وشركاه المحدودة والمسؤول اﻹداري اﻷول بها، ١٩٨٢ وحتى اﻵن
    I broke into the lab to prevent you and company from putting the world in danger. Open Subtitles لقد أقتحمت المعمل لكي أمنعك أنت و الشركة من وضع العالم في خطر.
    The procedures adopted are not as rigorous as, for example, vendor registration, in which key management personnel and company reference checks are carried out prior to the registration of the vendor. UN وليست الإجراءات المعتمَدة بنفس القدر من الصرامة المطبقة مثلا لدى تسجيل البائعين حيث يتم التثبت من الجهات المرجعية لموظفي الإدارة الرئيسيين والشركات قبل تسجيل البائع.
    26. Anguilla entered the field of financial services relatively late and has a small international finance sector, specializing in trust and company registration. UN 26 - دخلت أنغيلا مجال الخدمات المالية في وقت متأخر نسبيا وفيها قطاع مالي دولي صغير، متخصص بتسجيل الصناديق الاستئمانية والشركات.
    The Special Representative's 2007 report detailed novel multi-stakeholder initiatives, public-private hybrids combining mandatory with voluntary measures, and industry and company self-regulation. UN وقدم تقرير الممثل الخاص لعام 2007 عرضاً مفصَّلاً لمبادرات مبتكرة لأصحاب مصلحة متعددين، ولهجين من القطاعين العام والخاص جمع بين التدابير الإلزامية والطوعية، والتنظيم الذاتي للصناعات والشركات.
    Product and company information UN المعلومات المتعلقة باﻹنتاج والشركات
    22. Anguilla entered the field of financial services relatively late and has a small international finance sector, specializing in trust and company registration. UN 22 - وقد دخلت أنغيلا مجال الخدمات المالية في وقت متأخر نسبيا وفيها قطاع مالي دولي صغير، متخصص في تسجيل الصناديق الاستئمانية والشركات.
    18. The Banking, Trust and Investment Services Division of the Authority is responsible for supervising banks, trust companies, mutual funds, fund administrators and company managers. UN ١٨ - وتتولى شعبة السلطة للخدمات المصرفية والائتمانية والاستثمارية اﻹشراف على المصارف والشركات الائتمانية وصناديق الاستثمار التعاونية ومدراء الصناديق ومديري الشركات.
    Possibly the International Court sought to recognize in the requirement of registered office the need for some tangible connection, however small, between State and company. UN ولعل المحكمة الدولية سعت لأن تقر في شرط وجود مكتب مسجل الحاجة إلى وجود ارتباط ملموس، مهما كان صغيراً، بين الدول والشركة.
    Possibly the International Court sought to recognize in the requirement of registered office the need for some tangible connection, however small, between State and company. UN ولعل المحكمة الدولية سعت لأن تقر في شرط وجود مكتب مسجل الحاجة إلى وجود ارتباط ملموس، مهما كان صغيرا، بين الدولة والشركة.
    Distribution of food, fuel and general supplies to battalion and company headquarters UN توزيع المواد الغذائية والوقود واللوازم العامة على مقرات الكتائب والسرايا
    Distributed food, fuel and general supplies to battalion and company headquarters UN توزيع الأغذية والوقود واللوازم العامة على مقار الكتائب والسرايا
    The duplication of the equipment under the platoon and company sets often creates confusion at various levels. UN وكثيرا ما يحدث خلط على مختلف المستويات بين فئتي الفصائل والسرايا نتيجةً لإدراج نفس المعدات في كليهما.
    Clark Dodge and company G. H. Walker and company UN ووكر وشركاه، وشركة هوايت ويلد وشركاه، وشركة أوبنهايمر وشركاه المحدودة.
    Thomas and company are in town for a press junket for the new Eddie and Gwen movie. Open Subtitles توماس و الشركة في الضاحية من أجل المؤتمر الصحفي لفيلم إيدي و جوين الجديد
    OGBS has recently produced a Statement of Best Practice for trust and company service providers which sets standards for those engaged in this area of business that will serve to help further detect and deter terrorist financing. UN وقد أصدرت مؤخرا بيانا بأفضل الممارسات لمؤسسات الخدمات الاستئمانية وخدمات الشركات. ويضع البيان معايير للمشتغلين في هذا القطاع من شأنها المساعدة في تعزيز الكشف عن تمويل الإرهاب وردعه.
    Caine and company go in the bank, get whatever it is they're after, we hit'em on the way out. Open Subtitles "كايني" و"كومباني" إدخلوا للبنك فلتحصلوا على أيًا كان ما يسعون ورائه وسنقوم بضربهم في طريق الخروج
    I'm sure Mak and company will use the allotted 48 hours to question the hell out of him. Open Subtitles أنا متأكد من أن (ماك) ورفاقه سيستغلون الساعات الـ48 لاستجوابه
    And, with Solinski and company deceased, I'd say our work is through here. Open Subtitles وعن سولينسكي وشركته المتوفاة أردت أن أقول بأن عملنا يمر هنا
    Liaison officers were co-located with battalion headquarters in Abeche and company headquarters in the Central African Republic. UN ووُضع ضباط الاتصال في مواقع مشتركة في مقار قيادة الكتائب ومقار قيادة السرايا في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more