"and competition policy" - Translation from English to Arabic

    • وسياسة المنافسة
        
    • وسياسات المنافسة
        
    • سياسة المنافسة
        
    • وسياسة التنافس
        
    • والسياسات التنافسية
        
    • وسياسات التنافس
        
    The seminar discussed issues relating to the role of competition in promoting development and the interface between trade and competition policy. UN وناقشت الحلقة الدراسية مسائل تتعلق بدور المنافسة في تشجيع التنمية والترابط بين التجارة وسياسة المنافسة.
    (ii) Which sectors are affected by the potential conflicts between regulation and competition policy in safeguarding consumer welfare? UN `2` ما هي القطاعات التي تتأثر بالتعارض المحتمل بين التنظيم وسياسة المنافسة لصون رفاه المستهلك؟
    He said that the Government was in the process of creating an autonomous agency that would deal with both consumer protection and competition policy. UN وقال إن الحكومة بصدد إقامة وكالة متمتعة بالاستقلال الذاتي لتتناول حماية المستهلك وسياسة المنافسة معا.
    Chairperson, Working Group on the Interaction between Trade and competition policy, WTO UN رئيس الفريق العامل المعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسات المنافسة في منظمة التجارة العالمية
    The WTO Ministerial meeting held in Singapore recognized the EC stance and set up a working group to study the interaction between trade and competition policy. UN وقد اعترف الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة بموقف الجماعة اﻷوروبية وأنشأ فريقاً عاملاً لدراسة التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    The area of multilateral trade negotiations and competition policy is relatively new for Pakistan. UN ومجال المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وسياسة المنافسة جديد نسبيا بالنسبة لباكستان.
    The Fair Trade Commission is established as an administrative organ to implement the Antimonopoly Act and competition policy. UN وقد أنشئت لجنة التجارة العادلة كجهاز إداري يضطلع بتنفيذ قانون مكافحة الاحتكار وسياسة المنافسة.
    Modules on the subject of trade and competition policy will continue to feature in the secretariat's trade policy courses and regional trade policy courses. UN وسوف تظل النماذج التدريبية المتعلقة بموضوع التجارة وسياسة المنافسة تشكل جزءاً من الدورات التي تنظمها الأمانة في مجال السياسة التجارية وسياسات التجارة الإقليمية.
    Enterprise, investment and competition policy. UN :: مؤسسات الأعمال والاستثمار وسياسة المنافسة.
    Issues not directly related to trade, such as environment, investment and competition policy, should not be linked to trade liberalization. UN وينبغي عدم ربط المسائل غير المتعقلة مباشرة بالتجارة مثل البيئة والاستثمار وسياسة المنافسة بتحرير التجارة.
    Two key elements for achieving this were consumer and competition policy. UN وهناك عنصران رئيسيان لتحقيق هذه الغاية، وهما سياسة حماية المستهلك وسياسة المنافسة.
    In the course of this review, the Council shall consider whether the TRIMS Agreement should be complemented with provisions on investment policy and competition policy. UN وينظر المجلس أثناء هذه المراجعة ما إذا كان من الضروري استكمال الاتفاق بأحكام عن سياسة الاستثمار وسياسة المنافسة.
    The proposals for including the links between international trade and labour rights, environmental protection and competition policy can be seen in this light. UN وعلى ضوء ذلك يمكن النظر إلى المقترحات التي تدعو إلى إدراج الروابط بين التجارة الدولية وحقوق العمال، والحماية البيئية، وسياسة المنافسة.
    In the course of this review, the Council shall consider whether the TRIMS Agreement should be complemented with provisions on investment policy and competition policy. UN وينظر المجلس أثناء هذه المراجعة ما إذا كان من الضروري استكمال الاتفاق بأحكام عن سياسة الاستثمار وسياسة المنافسة.
    92. Environmental policies and competition policy were complementary, as both sought to correct market failure and increase social welfare. UN 92- وأُشيرَ إلى أن السياسة البيئية وسياسة المنافسة متكاملتان، وتسعى كل منهما لمعالجة فشل السوق وزيادة الرفاه الاجتماعي.
    Different cooperative frameworks put in place by UNCTAD and other partners have proven particularly successful in the last decade when dealing with sensitive issues in areas such as investment, trade facilitation and competition policy. UN وقد حققت الأطر التعاونية المختلفة التي وضعها الأونكتاد وغيره من الشركاء نجاحا خاصا في العقد الماضي عند تناول المسائل الحساسة في مجالات مثل الاستثمار، وتيسير التجارة وسياسة المنافسة.
    The relationship between trade and competition policy was not clear; neither was the relationship between investment and competition policy. UN والعلاقة بين التجارة وسياسات المنافسة ليست واضحة. شأنها شأن العلاقة بين الاستثمار وسياسات المنافسة.
    It believes that multilateral initiatives are particularly valuable in addressing mobile broadband technology, frequency spectrum management and competition policy. UN وتؤمن اللجنة بأن للمبادرات المتعددة الأطراف أهمية خاصة في التصدي لمسائل تكنولوجيا النطاق العريض بالمحمول، وإدارة الطيف الترددي، وسياسات المنافسة.
    This report is limited to selected aspects of the interface between IPRs and competition policy. UN 15- يقتصر هذا التقرير على جوانب مختارة من التفاعل بين حقوق الملكية الفكرية وسياسات المنافسة.
    The industrial policies now followed by the European Union are less interventionist, and competition policy is considered to be complementary to industrial policy. UN ينتهج الاتحاد اﻷوروبي اﻵن سياسات صناعية أقل تدخلاً، وتُعتبر سياسة المنافسة مكملة لديه للسياسة الصناعية.
    Report World Investment Report 1997 (Transnational Corporations, Market Structure and competition policy) UN - تقرير عام ٧٩٩١ عن الاستثمار في العالم )الشركات عبر الوطنية وهيكل اﻷسواق وسياسة التنافس(
    Regulatory frameworks particularly need to address critical issues such as property rights, market entry, inward and outward financial operations and competition policy. UN وينبغي لﻷطر التنظيمية، بصورة خاصة، أن تتناول مسائل حاسمة مثل حقوق الملكية، ودخول السوق والسياسات التنافسية وتلك المتعلقة بالعمليات الموجهة إلى الداخل وإلى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more