"and conclusions and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • والاستنتاجات والتوصيات
        
    • والنتائج والتوصيات
        
    Possible next steps for action and conclusions and recommendations are presented at the end of the report. UN ويورد التقرير في الختام الخطوات التالية الممكنة والاستنتاجات والتوصيات.
    The draft report consists of four chapters: the introduction; organization and work of the 2008 substantive session; documentation; and conclusions and recommendations. UN ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول: مقدمة؛ وتنظيم الدورة الموضوعية لعام 2008 وعملها؛ والوثائق؛ والاستنتاجات والتوصيات.
    The final report of every session of the Commission should always include a section reflecting both the mandate of the Commission and conclusions and recommendations. UN والتقرير النهائي لكل دورة من دورات الهيئة ينبغي أن يشمل دوما فرعا يجسد ولاية الهيئة والاستنتاجات والتوصيات.
    The draft report consists of four chapters: Introduction, Organization and work of the 2006 substantive session, Documentation, and conclusions and recommendations. UN ويتألف مشروع التقرير من أربعة فصول هي: المقدمة، وتنظيم أعمال الدورة الموضوعية لعام 2006، والوثائق، والنتائج والتوصيات.
    Where appropriate, practices will be identified as being consistent or inconsistent with the Declaration, and conclusions and recommendations forwarded to remedy shortcomings. UN وحسب الاقتضاء، سيتم تحديد الممارسات بوصفها تمتثل أو لا للإعلان والنتائج والتوصيات المقدمة لعلاج أوجه القصور.
    In conformity with previous practice, the draft report contains four chapters: Introduction, Organization and work of the 1994 session, Documentation, and conclusions and recommendations. UN وفقا للممارسة السابقة يتضمن مشروع التقرير أربعة فصول هي مقدمة، وتنظيم الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وأعمالها، والوثائق، والاستنتاجات والتوصيات.
    The report also provides information on the obligations of Member States to integrate the human rights of women and a gender perspective, and conclusions and recommendations. UN ويقدم التقرير أيضاً معلومات عن التزامات الدول الأطراف بإدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني والاستنتاجات والتوصيات المقدمة في هذا المضمار.
    6. Finally, a global action plan will be prepared and proposed to the partner countries and the wider international community, containing all the findings of the project and conclusions and recommendations for further action. UN 6- وختاماً ستعد خطة عمل عالمية لاقتراحها على البلدان الشريكة والمجتمع الدولي الأوسع وستتضمن جميع نتائج المشروع والاستنتاجات والتوصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    It comprises five sections relating to the activities of the Special Rapporteur; the observations, comments and information submitted by Governments and other sources; new cases; follow-up of cases included in previous reports; and conclusions and recommendations. UN وهو مؤلَّف من خمسة فروع تتناول أنشطة المقررة الخاصة؛ وما قدمته الحكومات وغيرها من المصادر من ملاحظات وتعليقات ومعلومات؛ وما استجد من حالات؛ ومتابعةً للحالات الواردة في تقارير سابقة؛ والاستنتاجات والتوصيات.
    On 15 December 1993, the Government was provided, at its request, with a copy of the progress report and conclusions and recommendations prepared by the two Committee members making the inquiry. UN ١٨٩ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، زودت الحكومة، بناء على طلبها، بنسخة من التقرير المرحلي والاستنتاجات والتوصيات التي أعدها عضوا اللجنة اللذان يُجريان التحقيق.
    This describes the context in which the Mission has been operating, the activities carried out by it, including a summary of several cases under consideration, and conclusions and recommendations regarding the human rights situation in Guatemala and implementation of the commitments contained in the Comprehensive Agreement on Human Rights. UN ويصف هذا التقرير اﻹطار الذي تعمل فيه البعثة واﻷنشطة التي اضطلعت بها، وضمن ذلك إعداد موجز لعدة حالات قيد النظر، والاستنتاجات والتوصيات المتصلة بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا وبتنفيذ الالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان.
    The report of the session contains summaries of deliberations and conclusions and recommendations (A/HRC/14/18). UN ويحتوي تقرير الدورة على ملخصات للمداولات والاستنتاجات والتوصيات (A/HRC/14/18).
    The report of the session (A/HRC/18/45) contains a summary of deliberations and conclusions and recommendations. UN ويتضمن تقرير الدورة (A/HRC/18/45) موجزا للمداولات والاستنتاجات والتوصيات.
    The report consists of seven chapters: Introduction; Political Developments in South Africa; Socio-economic Situation in South Africa; External Relations of South Africa; International Response to Developments in South Africa; Review of the Work of the Special Committee; and conclusions and recommendations. UN يتألف التقرير من سبعة فصول هي: المقدمة؛ والتطورات السياسية في جنوب افريقيا؛ والحالة الاجتماعية - الاقتصادية في جنوب افريقيا والعلاقات الخارجية لجنوب افريقيا؛ والاستجابة الدولية للتطورات في جنوب افريقيا؛ واستعراض أعمال اللجنة الخاصة؛ والاستنتاجات والتوصيات.
    The report of the Mission (A/AC.109/2002/31), which includes information on the Territory's current situation, an account of meetings, and conclusions and recommendations, was issued in September 2002. UN وصدر في أيلول/سبتمبر 2002 تقرير البعثة (A/AC.109/2002/31)، الذي يضم معلومات عن الوضع الحالي للإقليم، ووصفا للاجتماعات والاستنتاجات والتوصيات.
    These topics are reflected in the deliberations and conclusions and recommendations of the CRIC sessions held inbetween ordinary sessions of the COP (see ICCD/CRIC(1)/10 and ICDD/CRIC(3)/9, respectively). UN وتتجلى هذه المواضيع في المداولات والاستنتاجات والتوصيات التي تصدر عن دورات اللجنة التي تعقد بين دورات مؤتمر الأطراف العادية (انظر ICCD/CRIC (1)/10 وICCD/CRIC(3)/9 على التوالي).
    The coordination group met in November 2008 in Geneva and produced the global monitoring report, which comprised executive summaries of the five regional reports, a matrix comparing the main findings from those reports and conclusions and recommendations drawn from a comparative analysis of the reports. UN واجتمع فريق الاتصال في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في جنيف، وأصدر تقرير الرصد العالمي، الذي ضم مواجيز وافية للتقارير الإقليمية الخمسة، ومصفوفة تقارن بين النتائج الرئيسية من هذه التقارير والاستنتاجات والتوصيات المأخوذة من تحليل مقارن لهذه التقارير.
    Conclusions and recommendations of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people (A/HRC/4/32, paras. 88-92); and conclusions and recommendations on the best practices carried out to implement the recommendations contained in the annual reports of the Special Rapporteur (A/HRC/4/32/Add.4, paras. 77-101). UN استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (A/HRC/4/32، الفقرات 88-92)؛ والاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بأفضل الممارسات المعمول بها تنفيذاً للتوصيات الواردة في التقارير السنوية للمقرر الخاص (A/HRC/4/32/Add.4، الفقرات 77-101).
    In the final chapter, the Special Rapporteur recalls that, in her previous reports, she presented a number of analyses on major trends, the characteristics of illicit traffic, multinational corporations, the implications for the enjoyment of human rights, and conclusions and recommendations which remain valid. UN وفي الفصل الأخير، تعيد المقررة الخاصة إلى الأذهان أنها قدمت في تقاريرها السابقة عددا من التحليلات بشأن الاتجاهات الرئيسية، وخصائص الاتجار غير المشروع، والشركات متعددة الجنسية، وما يترتب على الظاهرة موضوع البحث من آثار بالتمتع بحقوق الإنسان، والنتائج والتوصيات.
    The reports describe the context in which MINUGUA is operating, the activities carried out by the Mission, including summaries of the cases considered, and conclusions and recommendations regarding the human rights situation in Guatemala. UN ويوضح هذان التقريران اﻹطار الذي تعمل فيه البعثة، واﻷنشطة التي تضطلع بها، بما في ذلك ملخصات للحالات التي ينظر فيها، والنتائج والتوصيات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    It comprises six chapters relating to the activities of the Special Rapporteur; the observations, comments and information submitted by Governments and other sources; new cases; follow-up of cases included in previous reports; cooperation with treaty monitoring bodies; and conclusions and recommendations. UN وهو يتضمن ستة فصول تتعلق بأنشطة المقررة الخاصة؛ وما قدمته الحكومات وغيرها من المصادر من ملاحظات وتعليقات ومعلومات؛ وما استجد من قضايا؛ ومتابعة لما ورد في تقارير سابقة من قضايا؛ والتعاون مع الهيئات المكلفة برصد تنفيذ أحكام المعاهدات؛ والنتائج والتوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more