The disadvantages of this strategy are that disruption of the meeting functions would be possible, given the phased work in the General Assembly and Conference Buildings. | UN | وتتمثل عيوب هذه الاستراتيجية في إمكانية حدوث انقطاع في المهام المتصلة بالاجتماعات بسبب مرحلية العمل في كل من مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات. |
As in the case of strategy IV, the data showed only the cost of renovating the General Assembly and Conference Buildings. | UN | وكما هو الحال في الاستراتيجية الرابعة، لا تظهر البيانات سوى تكلفة تجديد مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات. |
5. Access to the General Assembly and Conference Buildings | UN | 5 - دخول مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات |
Bilateral meeting areas on the second and third floors and the entire second floor of the General Assembly and Conference Buildings are restricted areas. | UN | ستكون أماكن عقد الاجتماعات الثنائية في الطابقين الثاني والثالث والطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات بأكمله مقصورا على أشخاص معينين. |
Refurbishment of historic furniture for the General Assembly and Conference Buildings | UN | تجديد الأثاث التاريخي للجمعية العامة ومباني المؤتمرات |
The third contributing factor was a delay in operational and financial closure of contracts and release of retainage held for the work completed in the Secretariat and Conference Buildings. | UN | أما العامل المساهم الثالث فهو التأخير في إغلاق العقود من الناحتين التشغيلية والمالية والإفراج عن المدفوعات المحتجزة مقابل العمل المنجز في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. |
The unveiling of the gift, a multi-media sculpture entitled " Mother Tree " by the artist Anu Raud, will take place in the second-floor neck between the General Assembly and Conference Buildings. | UN | البهو الواقع في الدور الثاني والموصل بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات. |
17. The renovation work on the Secretariat and Conference Buildings began in February and May 2010, respectively. | UN | 17 - بدأت أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة في شباط/فبراير 2010 ومبنى المؤتمرات في أيار/مايو 2010. |
In all of the large conference rooms and chambers, the podium heights have been lowered so that they can be reached by ramps, and a ramp was added between the Secretariat and Conference Buildings on the second floor. | UN | ففي جميع غرف وقاعات الاجتماعات الكبيرة، جرى تخفيض ارتفاع منصة الإلقاء للتمكن من الوصول إليها بواسطة ممرات منحدرة، وأضيف ممر منحدر بين مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في الطابق الثاني. |
In particular, the Advisory Committee suggested that reduced requirements for security in the Secretariat and Conference Buildings during the renovation could allow for the redeployment of some existing staff and lower the number of new positions required for security officers. | UN | واقترحت اللجنة على وجه الخصوص أن خفض الاحتياجات الأمنية في الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال فترة التجديد قد يسمح بإعادة توزيع بعض الموظفين الحاليين وتقليص عدد الوظائف الجديدة المطلوبة لضباط الأمن. |
The amount of $200,000 was deferred from 2011 for this purpose in order to realign requirements with the phased launch of the complex-wide security system in the Secretariat and Conference Buildings. | UN | وتم إرجاء مبلغ 000 200 دولار من عام 2011 لهذا الغرض بغية إعادة تنظيم الاحتياجات لتتطابق مع التشغيل المرحلي للنظام الأمني على نطاق المجمع في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. |
8. Since the issuance of the previous report, the replacement of the glass curtain wall in the Secretariat and Conference Buildings was completed. | UN | 8 - ومنذ صدور التقرير السابق، جرى إتمام استبدال الحوائط الساترة الزجاجية في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. |
As a result of the evaluation, it has been determined that there are significant benefits associated with expediting the phasing of renovation of both the Secretariat and Conference Buildings. | UN | ونتيجة للتقييم، تبين أن هناك فوائد كبيرة تقترن بتعجيل التنفيذ المرحلي لعملية تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات كليهما. |
Based on cost, risk and operational considerations, there are significant benefits associated with expediting the phasing of renovation of both the Secretariat and Conference Buildings. | UN | وبحساب التكاليف، والمخاطر، والاعتبارات التشغيلية، فإن هناك فوائد ملموسة مرتبطة بالإسراع في مراحل تجديد مبنى الأمانة ومبنى المؤتمرات. |
16. After the completion of approximately 6,000 relocations, the Secretariat and Conference Buildings were vacated and made available for renovation. | UN | 16 - بعد الانتهاء من تنفيذ نحو 000 6 عملية نقل، أُخلي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وأتيحا لأعمال التجديد. |
Asbestos abatement work has already occurred in the Dag Hammarskjöld Library in the context of its use as on-site swing space, in many areas of the basements, and in the Secretariat and Conference Buildings. | UN | وقد نفذت بالفعل أعمال إخماد الأسبستوس في مكتبة داغ همرشولد في سياق استخدامها كمكان مؤقت، وفي مناطق كثيرة بالطوابق السفلية، وفي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. |
The relocation of staff to swing spaces commenced in the spring of 2009 in order to prepare for the start of construction in the Secretariat and Conference Buildings in late 2009 and early 2010. | UN | وبدأ نقل الموظفين إلى الأماكن المؤقتة في ربيع عام 2009 من أجل الإعداد لبدء أعمال البناء في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في أواخر عام 2009 وأوائل عام 2010. |
It should be noted that the rate of expenditure will further increase with the finalization of the guaranteed maximum price contracts for the renovation of the Secretariat and Conference Buildings by the end of 2009. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن معدل الإنفاق سيزيد على نحو أكثر مع الانتهاء من عملية أقصى الأسعار المضمونة لتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات بحلول نهاية عام 2009. |
In particular, the Committee suggested that reduced requirements for security in the Secretariat and Conference Buildings during the renovation could allow for the redeployment of some existing staff and lower the number of new positions required for security officers. | UN | واقترحت اللجنة على وجه الخصوص أن خفض الاحتياجات الأمنية في الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال فترة التجديد قد تسمح بإعادة توزيع بعض الموظفين الحاليين وتقليص عدد الوظائف الجديدة المطلوبة لضباط الأمن. |
C. Architectural and engineering design for General Assembly and Conference Buildings | UN | جيم - إعداد التصميمات المعمارية والهندسية للجمعية العامة ومباني المؤتمرات |
(a) Maintenance of minimum operating conditions for the Secretariat and Conference Buildings, which will be under renovation; | UN | (أ) الحفاظ على ظروف تشغيلية دنيا في مباني الأمانة العامة ومباني المؤتمرات التي ستخضع للتجديد؛ |