"and conferences held" - Translation from English to Arabic

    • والمؤتمرات التي تعقد
        
    • ومؤتمرا على
        
    • والمؤتمرات المعقودة
        
    • ومؤتمرا عُقدت
        
    • والمؤتمرات التي عقدتها
        
    • والمؤتمرات التي تُعقد
        
    • ومؤتمراتها التي تعقد
        
    • ومؤتمراً على الصعيد
        
    The AALCC, in pursuance of the cooperation programme, participates in many meetings and conferences held under the auspices of the United Nations. UN وتشارك اللجنة الاستشارية، وفقا لبرنامج التعاون، في كثير من الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    We also believe that the results of summits and conferences held outside the United Nations system would also provide useful inputs to the 2005 summit. UN ونعتقد أيضاً أن نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقد خارج إطار منظومة الأمم المتحدة ستوفر أيضاً إسهامات مفيدة لقمة عام 2005.
    :: 80 regional training courses and conferences held with the participation of 3,000 staff from the regional missions UN :: تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: 80 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN :: عقد 80 حلقة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: Reports of meetings and conferences held under the auspices of the Committee; UN :: تقارير الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة تحت رعاية اللجنة؛
    Regional training sessions and conferences held with the participation of 355 staff from UNISFA UN دورة تدريبية ومؤتمرا عُقدت على الصعيد الإقليمي بمشاركة 355 موظفا من القوة الأمنية المؤقتة
    Summary of United Nations training courses, workshops and conferences held in 2001 UN ملخص الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 2001
    (d) To arrange for representation of the United Nations at meetings and conferences held in Vienna; UN (د) اتخاذ الترتيبات اللازمة لتمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا؛
    (d) To arrange for representation of the United Nations at meetings and conferences held in Vienna; UN )د( اتخاذ الترتيبات لتمثيل اﻷمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا؛
    (d) To arrange for representation of the United Nations at meetings and conferences held in Vienna; UN )د( اتخاذ الترتيبات لتمثيل اﻷمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا؛
    (d) Arranging for representation of the United Nations at meetings and conferences held in Nairobi; UN (د) اتخاذ الترتيبات لتمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في نيروبي؛
    (d) To arrange for representation of the United Nations at meetings and conferences held in Vienna; UN (د) اتخاذ الترتيبات اللازمة لتمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا؛
    :: 250 regional training sessions and conferences held with the participation of 2,799 staff from UNAMID UN :: عقد 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 799 2 موظفا من العملية المختلطة
    :: 250 regional training sessions and conferences held with participation of 1,037 staff from UNMISS UN :: تنظيم 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 037 1 فردا من أفراد البعثة
    250 regional training sessions and conferences held with the participation of 67 staff from UNSOA UN تنظيم 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي 314 دورة تدريبية ومؤتمرا جرى تنظيمها على الصعيد الإقليمي
    250 regional training sessions and conferences held with participation of 104 staff from UNISFA UN تنظيم 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 104 أفراد من القوة الأمنية المؤقتة
    The outcomes of the meetings and conferences held under the Convention and its Protocols were legally binding on all High Contracting Parties; that was one of the strengths of the CCW process. UN وقال إن نتائج الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكوليها هي ملزمة قانوناً بالنسبة لجميع الأطراف المتعاقدة السامية؛ وهذا هو أحد أوجه القوة في عملية اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    The proposed budget for that biennium is currently under preparation and will include provisions for conference services reflecting the pattern of meetings and conferences held in past years. UN ويجري حالياً إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين تلك، وستتضمن اعتمادات لخدمات مؤتمرات تعكس نمط الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في السنوات الماضية.
    Seminars and conferences held in 2003 and 2004 UN الثالث - الحلقات الدراسية والمؤتمرات المعقودة في عامي 2003 و 2004
    IS3.83 The catering service at ESCAP, Bangkok, is a self-supporting activity and provides catering services to staff, delegates and participants in non-United Nations meetings and conferences held at the premises. UN ب إ 3-83 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبانكوك هي نشاط مكتف بذاته، ويقدم خدمات الطعام إلى الوفود والموظفين والمشاركين في الاجتماعات خارج الأمم المتحدة والمؤتمرات التي تُعقد في أماكن العمل.
    While it was supported, remote interpretation should only be used for the United Nations meetings and conferences held outside the established United Nations locations and should not become a regular interpretation arrangement. UN وفي حين أن الترجمة الشفوية من بعد لقيت الدعم، فإنها ينبغي أن تستخدم فقط في اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها التي تعقد خارج مقار الأمم المتحدة وينبغي ألا تصبح من الترتيبات العادية للترجمة الشفوية.
    150 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمراً على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more