"and conferences of the" - Translation from English to Arabic

    • ومؤتمرات
        
    • والمؤتمرات التي
        
    • ومؤتمراتها
        
    • والمؤتمرات التابعة
        
    Participation in meetings and conferences of the United Nations and UN المشاركة في اجتماعات ومؤتمرات شتى عقدتها الأمم المتحدة
    Their implementation, including through periodic reports by States parties, has been steadily monitored by annual meetings of experts and conferences of the parties. UN فتنفيذها، بما في ذلك من خلال تقارير دورية تقدمها الدول الأطراف، يخضع لرقابة مطردة من جانب الاجتماعات السنوية للخبراء ومؤتمرات الأطراف.
    The International Women's Democracy Center has participated in the meetings and conferences of the Economic and Social Council with an official delegation of five representatives. UN شارك المركز الدولي لديمقراطية المرأة اجتماعات ومؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لوفد رسمي من خمسه ممثلين.
    Representatives of the organization have attended briefings and conferences of the Department of Public Information of the United Nations, in New York, to ensure the inclusion of psychosocial issues on the United Nations agenda and to further the mission of the organization. UN يحضر ممثلو المنظمة الإحاطات والمؤتمرات التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام في نيويورك لضمان إدراج المسائل النفسية على جدول أعمال الأمم المتحدة ولتعزيز رسالة المنظمة.
    The summits and conferences of the last decade have given renewed relevance to the work of the United Nations in the economic, social and related fields. UN إن مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي عقدت خلال العقد الأخير قد أعطت من جديد أهمية للعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    25. If meetings and conferences of the United Nations are held in this paper-smart way, their materials will be easily accessible and available on a permanent basis. UN 25 - وإذا عُقدت اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها وفقا لنهج الاقتصاد في استخدام الورق، فسيكون الوصول إلى موادها سهل المنال ومتاحا على أساس دائم.
    Kuwaiti property listed in the letter dated 3 December 2002 from the Department of International Organizations and conferences of the Ministry of Foreign Affairs of Iraq addressed to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission UN ممتلكات كويتية وردت في الرسالة المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 الموجهة إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت من إدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات التابعة لوزارة الخارجية في جمهورية العراق
    FEMVision has actively participated in the meetings and conferences of the Economic and Social Council and its dependent bodies. UN شاركت الرابطة بنشاط في اجتماعات ومؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التابعة له.
    We also note, in this regard, that family-related provisions of the outcome of the United Nations summits and conferences of the 1990s and their follow-up process continue to provide good policy guidance. UN ونلاحظ في هذا الصدد أيضا، أن الأحكام المتعلقة بالأسرة من نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة في فترة التسعينيات وعمليات متابعتها لا تزال توفر التوجيه الملائم من حيث السياسات.
    The AALCC has been represented at several meetings and conferences of the United Nations relating to international law. UN وقد تم تمثيل اللجنة الاستشارية في عدد من اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة المتصلة بالقانون الدولي.
    To continue the consideration of clearance, removal or destruction of ERW and capacity building in these areas in the context of the meetings of experts and conferences of the High Contracting Parties to Protocol V. UN مواصلة النظر في إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها وبناء القدرات في هذه المجالات، في سياق اجتماعات الخبراء ومؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس؛
    In addition, the organization actively supports the programme of the United Nations Alliance of Civilizations and its representatives are frequent speakers at meetings and conferences of the Alliance. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم المنظمة بنشاط برنامج تحالف الحضارات في الأمم المتحدة ويشارك ممثلوها بصفة متكررة كمتحدثين في اجتماعات ومؤتمرات التحالف.
    His Government therefore supported in particular the recommendation to provide adequate time to consider victim assistance at meetings of experts and conferences of the High Contracting Parties and to continue to promote data collection. UN ولذا فإن حكومته تدعم بالأخص التوصية الداعية إلى إتاحة الوقت الكافي للنظر في مسألة مساعدة الضحايا خلال اجتماعات الخبراء ومؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية، وإلى مواصلة التشجيع على جمع البيانات.
    Before and after the sessions, the working documents of meetings and conferences of the United Nations are distributed to FEFAF members and a report is distributed generally. UN وقبل الدورات وبعدها، تم توزيع وثائق العمل لاجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة على أعضاء الاتحاد، وتم توزيع تقرير بصفة عامة.
    of the NSGTs in meetings and conferences of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, consistent with United Nations resolutions. UN تيسير مشاركة الأقاليم في اجتماعات ومؤتمرات الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    World YWCA very regularly attends, with substantive input and expense, meetings and conferences of the United Nations and its related bodies, when appropriate, particularly the Commission on the Status of Women, the Commission on Human Rights and the Division for Palestinian Rights of the Secretariat. UN يحضر التحالف بانتظام شديد، وعند الاقتضاء، الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها اﻷمم المتحدة والهيئات المتصلة بها، ولا سيما لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان وشعبة حقوق الفلسطينيين، ويقدم إسهاما فنيا في تلك الاجتماعات والمؤتمرات، ويتحمل في سبيل ذلك تكاليف ذات شأن.
    Over the past four years, the Alliance actively participated in the meetings and conferences of the Economic and Social Council and its subsidiary entities. UN شارك التحالف بفعالية على مدى السنوات الأربع الماضية في الاجتماعات والمؤتمرات التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وكياناته الفرعية.
    1. The inclusion of representatives from these forces in the composition of delegations to meetings and conferences held by international organizations for example, the three-way composition of the delegations to the meetings and conferences of the International Labour Organization and the Arab Labor Organization; UN الأولى: إدخال ممثلين عن هذه القوى ضمن تشكيل الوفود إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها المنظمات الدولية، ومثال ذلك التشكيل الثلاثي للوفود في اجتماعات ومؤتمرات منظمة العمل الدولية وكذلك منظمة العمل العربية.
    " Noting that the family-related provisions of the outcomes of the United Nations summits and conferences of the 1990s and their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN " وإذ تلاحظ أن الأحكام المتعلقة بالأسرة في نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وعمليات متابعة تنفيذها لا تزال تشكل موجها في مجال السياسة العامة بشأن السبل الكفيلة بتعزيز العناصر المركّزة على الأسرة في السياسات والبرامج كجزء من نهج شامل متكامل للتنمية،
    Noting that the family-related provisions of the outcomes of the United Nations summits and conferences of the 1990s and their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تلاحظ أن الأحكام المتعلقة بالأسرة في نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة ومؤتمراتها للتسعينات وعمليات متابعتها لا تزال تشكل موجها في مجال السياسة العامة بشأن السبل الكفيلة بتعزيز العناصر المركّزة على الأسرة في السياسات والبرامج كجزء من نهج شامل متكامل للتنمية،
    Noting that the family-related provisions of the outcomes of the United Nations summits and conferences of the 1990s and their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تلاحظ أن الأحكام المتعلقة بالأسرة في نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة ومؤتمراتها للتسعينات وعمليات متابعتها لا تزال تشكل موجها في مجال السياسة العامة بشأن السبل الكفيلة بتعزيز العناصر المركّزة على الأسرة في السياسات والبرامج كجزء من نهج شامل متكامل للتنمية،
    Items of Kuwaiti property reported to the Secretary-General of the United Nations in a letter dated 30 July 2002 from the Department of International Organizations and conferences of the Ministry of Foreign Affairs of Iraq addressed to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission UN أصناف الممتلكات الكويتية التي أبلغ بها الأمين العام للأمم المتحدة في رسالة مؤرخة 30 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت من إدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات التابعة لوزارة الخارجية في جمهورية العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more