"and confidence- and security-building measures" - Translation from English to Arabic

    • وتدابير بناء الثقة والأمن
        
    • تدابير بناء الثقة والأمن
        
    • وبناء الثقة واﻷمن
        
    The Czech Republic continuously implements all commitments stemming from international agreements on conventional arms control, disarmament and confidence- and security-building measures in Europe. UN وتنفذ الجمهورية التشيكية باستمرار جميع الالتزامات المنبثقة عن الاتفاقات الدولية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية، ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة والأمن في أوروبا.
    In 2011 and 2012, Germany supported projects on international cyber security and confidence- and security-building measures being carried out by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the Institute for Peace Research and Security Policy at the University of Hamburg. UN وفي عامي 2011 و 2012، قدمت ألمانيا الدعم للمشاريع المتعلقة بأمن الفضاء الإلكتروني وتدابير بناء الثقة والأمن التي يقوم بها على الصعيد الدولي معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومعهد بحوث السلام والسياسات الأمنية في جامعة هامبورغ.
    Azerbaijan has taken consistent efforts at the multilateral and bilateral levels to ensure closer coordination and cooperation in the implementation of its respective obligations in the area of arms control, non-proliferation, disarmament and confidence- and security-building measures. UN وتبذل أذربيجان جهودا دؤوبة على المستويين المتعدد الأطراف والثنائي لضمان التنسيق والتعاون بدرجة أوثق في تنفيذ التزاماتها في مجال تحديد الأسلحة، وعدم الانتشار، ونزع السلاح، وتدابير بناء الثقة والأمن.
    Although it is recognized that arms control and confidence- and security-building measures had a positive influence on the overall political stability and security environment in the OSCE area, they nevertheless failed to effectively contribute in conflict situations, especially in the region of the South Caucasus. UN وعلى الرغم من الإقرار بأن لتحديد الأسلحة وتدابير بناء الثقة والأمن أثرا إيجابيا على الاستقرار السياسي والبيئة الأمنية بصفة عامة في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لم يسهما مع ذلك بشكل فعال في حالات النزاع، وخاصة في منطقة جنوب القوقاز.
    The diversity in confidence-building measures and confidence- and security-building measures is extensive. UN إن التنوع في تدابير بناء الثقة وفي تدابير بناء الثقة والأمن كبير.
    It is encouraging to see that cooperation in the field of arms control and confidence- and security-building measures is developing also in some other regions of the world. UN ومن المشجع رؤية التعاون في مجالات الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة واﻷمن يتنامى أيضا في مناطق أخرى من العالم.
    1. Poland's policy on conventional arms control, disarmament and confidence- and security-building measures plays an important role in the overall security policy of the country. UN 1 - تؤدي سياسة بولندا في مجال تحديد الأسلحة التقليدية، ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة والأمن دوراً مهماً في السياسة الأمنية العامة للبلد.
    Azerbaijan continues its consistent efforts at the multilateral and bilateral levels to ensure closer coordination and cooperation in the implementation of its obligations in the areas of arms control, non-proliferation, disarmament and confidence- and security-building measures. UN وتواصل أذربيجان الجهود الدؤوبة التي تبذلها على المستويين المتعدد والثنائي الأطراف لضمان التنسيق والتعاون بدرجة أوثق في تنفيذ التزاماتها في مجال تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة والأمن.
    Although it is recognized that arms control and confidence- and security-building measures had a positive influence on the overall political stability and security environment in the OSCE area, they nevertheless failed to effectively contribute in conflict situations, especially in the region of the South Caucasus. UN وعلى الرغم من الإقرار بأن لتحديد الأسلحة وتدابير بناء الثقة والأمن أثراً إيجابياً على الاستقرار السياسي والبيئة الأمنية بصفة عامة في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فهما لم يسهما مع ذلك إسهاماً فعالاً في حالات النزاع، وبالأخص في منطقة جنوب القوقاز.
    During its chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2013, Ukraine initiated a dialogue among all its member States concerning the role of conventional arms control and confidence- and security-building measures in the current and future European security architecture. UN وبدأت أوكرانيا خلال رئاستها لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2013، حواراً بين جميع الدول الأعضاء بشأن دور تحديد الأسلحة التقليدية وتدابير بناء الثقة والأمن في البنية الأمنية الأوروبية الحالية والمستقبلية.
    This list is derived from the paper put forward by Russia within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), entitled " Draft OSCE programme for further action in the field of arms control and confidence- and security-building measures " , which contains wording taken from documents previously adopted by OSCE. UN وهذه القائمة مستمدة من الورقة التي طرحتها روسيا في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعنوان " مشروع برنامج منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لاتخاذ مزيد من الإجراءات في مجال تحديد الأسلحة وتدابير بناء الثقة والأمن " ، الذي يتضمن صيغا مستمدة من وثائق اعتمدتها هذه المنظمة في وقت سابق.
    Its objective was to enhance understanding of multilateral security cooperation in the OSCE region, as well as to focus on perspectives for information- and experience-sharing between OSCE and Asia, notably in the fields of confidence-building measures and confidence- and security-building measures within the framework of cooperative and comprehensive security. UN وكان هدفه تعزيز فهم التعاون الأمني المتعدد الأطراف في منطقة المنظمة، وكذلك التركيز على فرص المشاركة في المعلومات والخبرة بين المنظمة وآسيا، ولا سيما في مجالات تدابير بناء الثقة والأمن ضمن إطار أمن تعاوني وشامل.
    European countries have highly benefited from the confidence-building measures and confidence- and security-building measures that were introduced in Europe, in particular through the Conference on Security and Cooperation in Europe/Organization for Security and Cooperation in Europe process. UN لقد استفادت الدول الأوروبية كثيرا من تدابير بناء الثقة ومن تدابير بناء الثقة والأمن التي اتخذت في أوروبا، ولا سيما من خلال عملية مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا/منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    8. The Board heard and exchanged views on a discussion paper by Jane Sharp, Senior Research Fellow at the Centre for Defence Studies in London, on the possibilities of using the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe as a model for disarmament and confidence- and security-building measures in other regions. UN ٨ - استمع المجلس إلى آراء تم تبادلها بشأن ورقة مناقشة أعدتها جين شارب، زميلة البحوث اﻷقدم بمركز دراسات الدفاع في لندن، عن امكانيات استعمال المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا كنموذج لتدابير نزع السلاح وبناء الثقة واﻷمن في مناطق أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more