"and confident" - Translation from English to Arabic

    • والثقة
        
    • وثقة
        
    • وواثق
        
    • وواثقة
        
    • و واثقة
        
    • وواثقاً
        
    • وثقتها
        
    • و واثقاً
        
    • والواثقة
        
    The vision of ESCAP included helping the region to have a knowledgeable, articulate and confident workforce to drive forward the region's economy. UN وتضمن تصور اللجنة مساعدة المنطقة في الحصول على قوة عمل لديها المعرفة والمهارة والثقة لدفع اقتصاد المنطقة إلى الأمام.
    The State has not created an environment where women feel safe and confident that their claims will provoke appropriate action. UN ولم تُهيئ الدولة بيئة تشعر فيها المرأة بالأمان والثقة في أن مطالباتها ستستحث اتخاذ إجراءات مناسبة.
    We urge the development of such strategies, aware of the proven success of prevention initiatives in numerous States and confident that crime can be reduced through applying and sharing our collective expertise. UN ونحث على وضع مثل هذه الاستراتيجيات، إدراكا منا لما حققته مبادرات المنع في دول عديدة من نجاح أكيد، وثقة منا بأنه يمكن الحد من الجريمة باستخدام خبراتنا الجماعية وتقاسمها؛
    I think this meeting is a chance to show them how strong and confident you really are. Open Subtitles اعتقد ان هذا الاجتماع فرصة لتريهم كم انت قوي وواثق بنفسك
    This multilateralist spirit must constantly be safeguarded and fortified, and that can only be accomplished by a strong and confident United Nations. UN ويجب أن نعمل على حماية وتعزيز روح التعددية هذه باستمرار، وهذا لا يمكن تحقيقه إلا بوجود أمم متحدة قوية وواثقة من نفسها.
    I'm very glad to see that you are well and confident. Open Subtitles أنا سعيد جدّاً لرؤيتك و أنتِ بحال جيّدة و واثقة من نفسك
    It was essential to ensure their financial independence in order that they should feel self-sufficient and confident, but it should be done without isolating them from their families and social connections. UN ومن اﻷمور اﻷساسية في هذا الصدد ضمان استقلالهم المالي كي يشعروا بالاكتفاء الذاتي والثقة في أنفسهم، ولكن ينبغي أن يتحقق ذلك بدون فصلهم عن أسرهم وعن ارتباطاتهم الاجتماعية.
    I don't believe it's ever wrong to feel happy and confident Open Subtitles لا أعتقد أنه من الخطأ الشعور بالسعادة والثقة
    Well, I went to the shooting range and practiced and practiced and practiced until I felt comfortable and confident again. Open Subtitles حسناً, لقد ذهبت لمضمار إطلاق النار وتدربت وتدربت وتدربت حتى شعرت بالراحة والثقة مجدداً
    Guys that popular and confident are never truly happy. Open Subtitles أشخاص بهذه الشهرة والثقة من المستحيل ان يكونوا سعداء
    Innocent Hutu refugees must feel secure and confident that no reprisals will be meted out to them for previous atrocities associated with their tribe. UN ويجب أن يشعر اللاجئيون اﻷبرياء من الهوتو باﻷمن والثقة في أنهم لن يكونوا هدفا لعمليات ثأرية بسبب الفظائع السابقة المقترنة في اﻷذهان بقبيلتهم.
    His remarkable talent and consummate experience assure us that we can feel proud and confident as he discharges his new functions admirably and with distinction. UN إن موهبته البارزة وخبرته الكاملة تؤكد لنا إمكان اﻹحساس بالفخــــر والثقة في اضطلاعه بمهامه الجديــــدة بتميز وعلى نحــو يدعو للاعجاب.
    We urge the development of such strategies, aware of the proven success of prevention initiatives in numerous States and confident that crime can be reduced through applying and sharing our collective expertise. UN ونحث على وضع مثل هذه الاستراتيجيات، إدراكا منا لما حققته مبادرات المنع في دول عديدة من نجاح أكيد، وثقة منا بأنه يمكن الحد من الجريمة باستخدام خبراتنا الجماعية وتقاسمها؛
    However, experience shows that with appropriate training, UNDP staff can become more comfortable and confident in interacting with the media and other constituents. UN ومع ذلك، فالتجربة تبين أنه بالتدريب الملائم يستطيع موظفو البرنامج اﻹنمائي أن يشعروا بارتياح وثقة أكبر عند التعامل مع وسائط اﻹعلام وغيرها من الجهات المخاطبة.
    We are convinced and confident that, thanks to The Honourable Julian Hunte's experience and eminent personal qualities, he will be able to respond with wisdom, transparency and great effectiveness to the challenges associated with his new, lofty and sensitive position as the President of the General Assembly. UN ونحن على اقتناع وثقة بأنه بفضل خبرة الأونرابل جوليان هنت وسماته الشخصية البارزة، سيستطيع التصدي بحكمة وشفافية وفعالية كبيرة للتحديات المرتبطة بمنصبه الجديد والرفيع والحساس بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    It was so sweet and loving and confident and sexy and... Open Subtitles لقد كان أمرا حلوا جدا ومحب وواثق ومثير و
    I am completely positive and confident this will be a wise and lucrative decision. Open Subtitles انا متأكد تماماً وواثق أن هذا سيكون قراراً حكيماً ومربحاً
    It is up to us to be worthy of the heritage we have received and to take up with firm and confident hands the torch handed to us by our predecessors. UN ويتوقف الأمر علينا في أن نكون جديرين بهذا الإرث الذي ورثناه وأن نحمل بيد ثابتة وواثقة الشعلة التي سلمها لنا أسلافنا.
    Thus, our country is taking firm and confident steps on the path towards achieving the Millennium Development Goals. UN هكذا تسير بلادنا بخطوات قوية وواثقة على الطريق نحو إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    She doesn't know about all the work we've done on me being brave and confident. Open Subtitles هي لا تعلم عن العمل الذي قمنا به عني حتى اكون شجاعة و واثقة
    He truly should remember him as strong and confident. Open Subtitles يوماً ما سيجوب ساحة القتال فيجب أن يكون قوياً وواثقاً
    They told her that just by speaking up today, she has already shown how strong and confident she was. UN وقلن لها إنها بمجرد كلامها اليوم بحرية، أظهرت بالفعل مدى قوتها وثقتها.
    I want him relaxed and confident in our friendship. Open Subtitles أريدة أن يكون مرتاحاً و واثقاً فى صداقتنا
    That revitalized Africa, united in its diversity and confident of its destiny, would become a reality in the twenty-first century. UN فأفريقيا الناهضة، هذه، الموحدة في تنوعها والواثقة في مصيرها، ستكون ملتقى القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more