"and congratulations" - Translation from English to Arabic

    • وتهانينا
        
    • والتهاني
        
    • وتهانئنا
        
    • ومبروك
        
    • وتهاني
        
    • و تهانينا
        
    • والتهنئة
        
    • وتهانئي
        
    • وتهنئتنا
        
    • التهاني
        
    • و مبارك لك
        
    • و مبروك
        
    • وتهانئ
        
    • تهانى
        
    • وتهانئى
        
    This has been a very demanding exercise, and Ambassador Hoffmann and his team deserve our wholehearted thanks for their efforts, And congratulations on the job done. UN وكانت هذه العملية صعبة جداً، ويستحق السفير هوفمان وفريقه شكرنا الصادق لما بذلوه من جهود وتهانينا لما أنجزوه من عمل.
    His pioneering role under difficult circumstances merits our admiration And congratulations. UN إن الدور الرائد الذي اضطلع به في ظل ظروف عصيبة يستحق كل إعجابنا وتهانينا.
    It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks And congratulations as much as possible. UN ويقترح أيضاً أن تختزل البيانات عبارات الثناء، والشكر والتهاني بأقصى قدر ممكن.
    In this regard, we wish to express our esteem And congratulations to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould Abdallah, on the fruitful mediation efforts he undertook with those involved in Burundi politics. UN ونود في هذا الصدد أن نعرب عن تقديرنا وتهانئنا للممثل الخاص لﻷمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، على جهود الوساطة المثمرة التي بذلها مع المعنيين في الساحة السياسية في بوروندي.
    And congratulations or best wishes or whatever you're supposed to say. Open Subtitles ومبروك أو أفضل الأمنيات أو أياً كان من المفترض أن أقوله
    Please allow me to begin by taking this opportunity to extend to you my appreciation And congratulations on our joint meeting yesterday. UN أرجو أن تسمحوا لي في البداية بأن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب لكم عن تقديري وتهانيﱢ للاجتماع المشترك الذي عقدناه أمس.
    Yes, And congratulations, you won 50 grand, but you're asking us for 200 times that. Open Subtitles نعم, و تهانينا انت ربحت 50 ألف و الآن تسأل ضعف هذا المبلع 200 مرة
    My delegation would also like to express its encouragement And congratulations to Mr. Hunte and other members of the Bureau. UN ويود وفدي أن يعرب عن التشجيع والتهنئة للسيد هنت وأعضاء المكتب الآخرين.
    We express our gratitude And congratulations to the Government and the people of Barbados for the excellent arrangements made for the Conference and for their significant contribution to its outcomes. UN ونعرب عن امتناننا وتهانينا لحكومة بربادوس وشعبها للترتيبات الممتازة التي اتخذتها للمؤتمر وﻹسهامها الكبير في نتائجه.
    Similarly, I wish to express the greetings And congratulations of my delegation to the Secretary-General of the United Nations. UN وأود بالمثل اﻹعراب عن تقديرنا وتهانينا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    We would like to express our support And congratulations to this meeting. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا لهذا الاجتماع وتهانينا للمجتمعين فيه.
    To our neighbour in the General Assembly, the State of Eritrea, I express my sincerest welcome And congratulations on its finally joining the family of nations. UN وأعرب عن ترحيبنا الخالص وتهانينا لجارتنا في الجمعية العامة، دولة اريتريا على انضمامها أخيرا الى أسرة اﻷمم.
    Thank you very much, it was lovely not getting to know you And congratulations on your massive pack of lies. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لأنني لم أتمكن من التعرف عليك وتهانينا لك على أكاذيبك التي لا تنتهي
    And congratulations to Commander Kawaguchi and Mr. Kang In-guk. Open Subtitles وتهانينا لقائد كواكيشا والسيد.. كانغ أن جوك
    We extend to President Mbeki, to his ministers and to his other colleagues our warm thanks And congratulations. UN ونحن نتقدم بالشكر الجزيل والتهاني القلبية للرئيس منبيكي ووزرائه وزملائه الآخرين.
    ... hard work and manifold contributions to our community during their time here, we salute you and offer all of you one more round of applause And congratulations. Open Subtitles العمل الشاق والمساهمات المتعددة لجماعتنا أثناء تواجدهم هنا نحن نحييكم ونقدم لكم قدموا التصفيق والتهاني
    I wish to avail myself of this opportunity to extend a hearty welcome And congratulations to the delegation of South Africa, which is taking part in the work of the current session. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن ترحيبنا الحار بوفد جنوب افريقيا وتهانئنا له، الذي يشارك في أعمال الدورة الحالية.
    Thanks, Adonis, And congratulations on a sensational performance. Jim. Open Subtitles شكرا آدونيس ومبروك على الاداء المثير جيم.
    I bring greetings And congratulations on the opening of your games, Prefect. Open Subtitles أَجْلبُ التحياتَ وتهاني على إفتتاح ألعابِكَ، حاكم.
    And congratulations to you for falling through the ceiling in a metal tube and winning that game. Open Subtitles و تهانينا لكِ على سقوطك من خلال السقف داخل أنبوب معدني، وعلى فوزكِ بهذه اللعبة هذا بالتأكيد يُشعركِ بإرتياح
    My thanks And congratulations go also to Mr. Kavan's predecessor and to his team for the work accomplished during the fifty-sixth session. UN وأتوجه أيضا بالشكر والتهنئة إلى سلف السيد كافان وفريقه على العمل الذي أنجزوه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    My thanks And congratulations go to the youth delegates who are here to represent so many of the world's countries. UN إنني أوجه شكري وتهانئي إلى مندوبي الشباب الحاضرين هنا كممثلين للكثير جدا من بلدان العالم.
    He deserves our thanks And congratulations. UN ويستحق أن نتقدم له بشكرنا وتهنئتنا.
    Congratulations to your families, your friends, And congratulations to you, our new... Open Subtitles التهاني إلى عائلاتكم أصدقائكم والتهاني إلى أنفسكم
    And congratulations, Drew. Open Subtitles و مبارك لك يا (درو)
    Commandant, I just want to say hello And congratulations. Open Subtitles القائد، أنا فقط أُريدُ قَول مرحباً و مبروك
    Mr. Tudela Van Breughel Douglas (Peru) (interpretation from Spanish): At the outset, allow me, Sir, to convey to you and to this Assembly the greetings And congratulations of the Peruvian people, as well as their best wishes and hopes for the future. UN السيد تودلا فان بروغيل - دوغلاس )بيرو( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: اسمحوا لي في البداية، سيدي الرئيس، أن أنقل إليكم وإلى هذه الجمعية تحيات وتهانئ شعب بيرو وأطيب تمنياته وآماله بالنسبة للمستقبل.
    Mr. Pollini, well done, sir. And congratulations. Open Subtitles سيد بولينى لقد فزت سيدى أنتظر تهانى
    Well, anyway, good luck, And congratulations again. Open Subtitles علي كل حال حظ جيد وتهانئى مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more