"and cons of" - Translation from English to Arabic

    • ومساوئ
        
    • وسلبيات
        
    • وعيوب
        
    • والمعارضة
        
    • وسلبياتها
        
    • وإيجابيات
        
    • والحجج المعارضة
        
    • والحجج المعارِضة لنظم
        
    • ومضار
        
    • وسلبياته
        
    • و السلبيات
        
    • والسلبيات المترتبة
        
    • وسيئات
        
    • ومساوئها
        
    It was adopted on December 1994 following public debate over the pros and cons of the draft constitution throughout the country, making it the first popular constitution of the land. UN وتم اعتماد الدستور بعد نقاش عام حول مزايا ومساوئ مشروع الدستور في جميع أرجاء البلد، مما جعله أول دستور شعبي للبلد.
    Evaluates pros and cons of alternatives and the impact of decisions on others and on the organization. UN يُقيِّم مزايا ومساوئ البدائل المختلفة وأثر ما يتخذ من قرارات على الآخرين وعلى المنظمة.
    In this context, the pros and cons of umbrella organizations vs. specialized organizations for SMEs need to be taken into account. UN وفي هذا السياق، ينبغي مراعاة ما للمؤسسات الجامعة، مقابل المؤسسات المتخصصة، من إيجابيات وسلبيات بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In addition, the pros and cons of retaining the current ceiling should be examined. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي دراسة مزايا وعيوب الإبقاء على الحد الأقصى الحالي.
    The second workshop on the topic of resale price maintenance had been vividly introduced by Mr. Pierre Arhel from the European Commission and covered all the pros and cons of RPM. UN وإن حلقة التدارس الثانية التي تناولت موضوع المحافظة على أسعار إعادة البيع قد قدمها بشكل لامع السيد بيير أرهل من اللجنة اﻷوروبية وغطت جميع الجوانب المؤيدة والمعارضة للمحافظة على أسعار إعادة البيع.
    These costs must be adequately accounted for when evaluating the pros and cons of dam and reservoir construction. UN وينبغي أخذها في الاعتبار عند تقييم محاسن ومساوئ بناء السدود والأحواض.
    You will also recall, however, that the intention was not to limit our activities only to the consideration of the pros and cons of the possible options for expansion. UN على أنكم قد تتذكرون أيضاً، بأن القصد من وراء ذلك لم يكن تحديد أنشطتنا بحيث تقتصر فقط على النظر في محاسن ومساوئ الخيارات الممكنة لتوسيع المؤتمر.
    1. The pros and cons of resale price maintenance; UN ١- محاسن ومساوئ المحافظة على سعر إعادة البيع؛
    At the same time, Bulgaria continues to express the hope that the members of the Contact Group, and especially the permanent members of the Security Council, will carefully weigh the pros and cons of lifting the arms embargo vis-à-vis the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت بلغاريا تعرب عن أملها في أن يزن بدقة أعضاء فريـق الاتصــال، لا سيما اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن، مزايا ومساوئ رفع حظر اﻷسلحة بالنسبة لحكومة جمهورية البوسنة والهرسك.
    59. Participants also discussed at length the pros and cons of establishing a voluntary global fund to finance sustainable forest management. UN 59 - وناقش المشاركون أيضا بصورة مطولة محاسن ومساوئ إنشاء صندوق عالمي للتبرعات لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    The publication of ICP 2011 led to an open discussion of pros and cons of using PPPs vis-à-vis exchange rates. UN وقد أدى نشر برنامج المقارنات الدولية لعام 2011 إلى مناقشة مفتوحة بشأن مزايا ومساوئ استخدام تعادلات القوة الشرائية مقابل أسعار الصرف.
    The frank exchange on the pros and cons of different approaches in the Dialogue helped to rebuild some of the trust among Parties that has been eroded by difficult debates in the past on this important issue. UN وقد دار في الحوار تبادل صريح بشأن إيجابيات وسلبيات مختلف النُهُج ساعد على إعادة بناء شيء من الثقة فيما بين الأطراف بعد أن قوضتها المناقشات الصعبة التي جرت في السابق بشأن هذه المسألة الهامة.
    Table 2: Pros and cons of using CAT tools UN الجدول رقم 2 إيجابيات وسلبيات استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب السلبيات
    In addition, competition authorities must be ready to explain the pros and cons of government actions on markets. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون سلطات المنافسة على استعداد لتوضيح إيجابيات وسلبيات تأثير الإجراءات الحكومية في الأسواق.
    The consequences are often duplication of work and confusion about the pros and cons of the different indicators, indices and accounting systems proposed. UN وغالبا ما تكون النتيجة ازدواجية في العمل وارتباك في بيان مزايا وعيوب مختلف المؤشرات ونظم المحاسبة المقترحة.
    Participants were asked especially to address the pros and cons of each of the options. UN وطُلب إلى المشاركين خاصة أن يتناولوا مزايا وعيوب كل واحد من الخيارات.
    It is therefore imperative that policies weigh the pros and cons of formalization. UN وبالتالي، فمن اللازم أن توازن السياسات العامة بين الآراء المؤيدة والمعارضة لإضفاء الطابع النظامي().
    The pros and cons of the recommendations should be fully analysed before intergovernmental negotiations led to operational decisions. UN وينبغي دراسة إيجابيات التوصيات وسلبياتها دراسة تامة قبل أن تؤدي المفاوضات الحكومية الدولية إلى اتخاذ قرارات عملية.
    24. The CIED experience also illustrated the pros and cons of the sectoral vs. the multi-sectoral approach to the provision of BDS. UN 24- وتوضح تجربة هذه المراكز أيضاً سلبيات وإيجابيات النهج القطاعي في مقابل النهج المتعدد القطاعات لتوفير خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    Having examined the pros and cons of the dual system, the Commission favoured the introduction of one salary scale on the basis of work done, rather than personal circumstances. UN وبعد النظر في الحجج المؤيدة والحجج المعارضة للنظام المزدوج، تؤيد اللجنة اعتماد جدول مرتبات واحد قائم على أساس العمل المنجز، بدلا من الظروف الشخصية.
    Is there a trend towards increasing autonomy? Followed by a debate between Mr. Ronald Arkin, Professor, and Mr. Noel Sharkey, Professor, on the pros and cons of LAWS; UN هل من اتجاه نحو زيادة الاستقلالية؟ وتلى هذين العرضين نقاش بين السيد رونلد أركين، بروفيسور، والسيد نويل شاركي، بروفيسور، حول الحجج المؤيدة والحجج المعارِضة لنظم الأسلحة المستقلة الفتاكة؛
    Let's quietly and calmly discuss the pros and cons... of your controversial plan, shall we? Open Subtitles دعنا نتناقش بشكل هادئ ..عن فوائد ومضار خطتك المثيرة للجدل، هلا بدأنا؟
    23. Ms. Devillet then summarized the Subcommittee's discussion of various pros and cons of arbitration. UN 23 - ثم أوجزت السيدة دوفييه مناقشات اللجنة الفرعية بشأن مختلف إيجابيات التحكيم وسلبياته.
    The same way that I make all the important decisions in my life, by weighing the pros and cons of both schools. Open Subtitles نفس الطريقة التي اقوم بها لتحديد القرارات الهامة في حياتي، بدراسة الإيجابيات و السلبيات
    Though the need to confront evil remains as pressing as ever, Western societies’ motivation for doing so may lose clarity. After all, it is one thing to deliberate on the pros and cons of confronting external forces of irrational violence; it is something else to lash out against the producers of brutal, politically charged, and upsetting imagery. News-Commentary والآن نشهد نفس المنطق المنحرف في مشاهد تنظيم الدولة الإسلامية الفيروسية. ورغم أن الحاجة إلى مواجهة الشر تظل ملحة كأي وقت مضى، فإن دافع المجتمعات الغربية إلى القيام بهذا قد يفقد الوضوح. وفي نهاية المطاف، يختلف التداول حول الإيجابيات والسلبيات المترتبة على مواجهة قوى خارجية تتسم بالعنف غير العقلاني تمام الاختلاف عن توجيه الانتقادات الشديدة إلى منتجي الصورة الوحشية والمزعجة المشحونة سياسيا.
    They will provide a comprehensive assessment of the pros and cons of entering into such agreements as well as suggest areas where countries can negotiate further on certain issues. UN وستعطي تقييما شاملا لحسنات وسيئات الانضمام إلى هذه الاتفاقات فضلا عن اقتراح المجالات التي يمكن فيها لهذه البلدان المضي في التفاوض بشأن قضايا معينة.
    11. Reiterating the fundamental principle that cost-sharing needs to be equitable, simple, timely, accurate and transparent, the Working Group focused on a comprehensive discussion of the pros and cons of the current cost-sharing methodology with a view to seeing how it could be improved. UN 11 - وإذ يؤكد الفريق العامل مجددا على المبدأ الأساسي القائل بضرورة أن يكون تقاسم التكاليف منصفاً وبسيطاً وجيد التوقيت ودقيقاً وشفافاً، فقد ركز على إجراء مناقشة شاملة لمحاسن المنهجية الحالية لتقاسم التكاليف ومساوئها بغرض معرفة كيفية تحسينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more