"and consensus building on" - Translation from English to Arabic

    • وبناء توافق الآراء بشأن
        
    • وبناء توافق في الآراء بشأن
        
    In this process, UNCTAD can play an important role in contributing to awareness and consensus building on MTS issues and the development implications. UN وفي هذه العملية يمكن أن يلعب الأونكتاد دوراً هاماً في المساهمة في التوعية وبناء توافق الآراء بشأن مسائل النظام التجاري المتعدد الأطراف وآثار التنمية.
    It should continue to provide a forum for exchange of experiences and consensus building on the formulation of investment and technology transfer arrangements, with a view to promoting the development dimension. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل أداء دوره كمحفل لتبادل الخبرات وبناء توافق الآراء بشأن صياغة الترتيبات المتعلقة بالاستثمار ونقل التكنولوجيا، بغية تعزيز البعد الإنمائي لتلك الترتيبات.
    It should continue to provide a forum for exchange of experiences and consensus building on the formulation of investment and technology transfer arrangements, with a view to promoting the development dimension. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل أداء دوره كمحفل لتبادل الخبرات وبناء توافق الآراء بشأن صياغة الترتيبات المتعلقة بالاستثمار ونقل التكنولوجيا، بغية تعزيز البعد الإنمائي لتلك الترتيبات.
    Within this framework, UNCTAD supports the implementation in Uganda and the United Republic of Tanzania of institutional strengthening for national deliberations and consensus building on international trade issues and negotiations. UN ويدعم الأونكتاد، ضمن هذا الإطار، تنفيذ عملية تعزيز المؤسسات في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة من أجل المداولات الوطنية وبناء توافق في الآراء بشأن قضايا التجارة الدولية والمفاوضات حولها.
    UNCTAD should continue to provide a forum for exchange of experiences and consensus building on the formulation of international arrangements, with a view to promoting the development dimension in those arrangements. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد أداء دوره كمحفل لتبادل الخبرات وبناء توافق في الآراء بشأن صياغة الترتيبات الدولية، بهدف تعزيز البعد الإنمائي في تلك الترتيبات.
    The Commission's convening role, particularly with regard to promoting regional cooperation and consensus building on accelerating the implementation of international commitments to promote gender equality and social integration of vulnerable groups, will be emphasized. UN وسيتم التشديد على دور اللجنة في توحيد الجهود، ولا سيما في ما يتعلق بتعزيز التعاون الإقليمي وبناء توافق الآراء بشأن تسريع تنفيذ الالتزامات الدولية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة.
    The representative of India said that UNCTAD had an important role in policy analysis and consensus building on the developmental dimensions of interdependence and globalization. UN 57- وقال ممثل الهند إن الأونكتاد يضطلع بدور مهم في تحليل السياسات وبناء توافق الآراء بشأن الأبعاد الإنمائية للترابط والعولمة.
    It will provide a forum for policy discussion and consensus building on core and emerging issues of international trade, development benchmarks, commodities and new and dynamic sectors of international trade, such as trade in services. UN وسوف يتيح البرنامج منتدى للمناقشات المتعلقة بالسياسات العامة وبناء توافق الآراء بشأن المسائل الجوهرية والناشئة في التجارة الدولية، ومعايير التنمية، والسلع الأساسية، والقطاعات الجديدة والديناميكية في التجارة الدولية، ومنها مثلا التجارة في الخدمات.
    The Commission's convening role, particularly with regard to promoting regional cooperation and consensus building on accelerating the implementation of international commitments to promote gender equality and social integration of vulnerable groups, will be emphasized. UN وسيتم التشديد على دور اللجنة في توحيد الجهود، ولا سيما في ما يتعلق بتعزيز التعاون الإقليمي وبناء توافق الآراء بشأن تسريع تنفيذ الالتزامات الدولية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة.
    He said that the importance of the joint annual meetings of the ECA and AU Conference of Ministers as a forum for dialogue and consensus building on important development issues was further recognized by the Kampala Summit of the African Union held last July. UN وقال إن أهمية الاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي بصفتها منتدى للحوار وبناء توافق الآراء بشأن قضايا التنمية الهامة، كانت موضع اعتراف أيضاً من جانب مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في كمبالا في تموز/ يوليه الماضي.
    The Commission's convening role, particularly with regard to promoting regional cooperation and consensus building on accelerating the implementation of international commitments to promote gender equality and social integration of vulnerable groups, will be emphasized. UN وسيتم التشديد على دور اللجنة في توحيد الجهود، ولا سيما في ما يتعلق بتعزيز التعاون الإقليمي وبناء توافق الآراء بشأن تسريع تنفيذ الالتزامات الدولية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة.
    The Commission's convening role, particularly with regard to promoting regional cooperation and consensus building on accelerating the implementation of international commitments to promote gender equality and social integration of vulnerable groups, will be emphasized. UN وسيتم التشديد على دور اللجنة في توحيد الجهود، ولا سيما في ما يتعلق بتعزيز التعاون الإقليمي وبناء توافق الآراء بشأن تسريع تنفيذ الالتزامات الدولية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة.
    UNCTAD has continually served as a forum for policy discussion and consensus building on trade, investment and development with a view to helping enhance coherence between national development strategies and regional and global processes, and assuring development gains from the international trading system and trade negotiations. UN 36- وقد كان الأونكتاد دائماً محفلاً لمناقشة السياسات العامة وبناء توافق الآراء بشأن قضايا التجارة والاستثمار والتنمية بغية المساعدة في تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الإقليمية والعالمية، وضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    The São Paulo Consensus requested UNCTAD to " continue to provide a forum for exchange of experiences and consensus building on the formulation of investment and technology transfer arrangements, with a view to promoting the development dimension. UN 67- طلب توافق آراء ساو باولو إلى الأونكتاد " أن يواصل أداء دوره كمحفل لتبادل الخبرات وبناء توافق الآراء بشأن صياغة الترتيبات المتعلقة بالاستثمار ونقل التكنولوجيا، بغية تعزيز البُعد الإنمائي لتلك الترتيبات.
    The United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) provided women's organizations with advice and training and assisted them in establishing networks and forums for discussion and consensus building on gender policy for governmental institutions. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا الإرشاد والتدريب لمنظمات نسائية وساعدتها على إنشاء شبكات ومنتديات للمناقشة وبناء توافق في الآراء بشأن السياسة الجنسانية للمؤسسات الحكومية.
    The representative of Bulgaria, speaking on behalf of Group D, said that the text prepared by the secretariat represented a realistic framework for the preparations for UNCTAD XI. UNCTAD's future role could be expected to remain unchanged, i.e. serving as a forum for policy discussion and consensus building on trade and trade-related issues through its intergovernmental machinery. UN 22- وقال ممثل بلغاريا، متحدثا باسم المجموعة دال، إن النص الذي أعدته الأمانة يمثل إطارا واقعيا للتحضير للأونكتاد الحادي عشر. ومن المتوقع ألا يتغير الدور الذي يضطلع به الأونكتاد في المستقبل، أي دوره في العمل كمنتدى لإجراء مناقشات حول السياسات العامة وبناء توافق في الآراء بشأن التجارة والقضايا ذات الصلة بالتجارة من خلال آليته الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more