"and consensus-building on" - Translation from English to Arabic

    • وبناء توافق الآراء بشأن
        
    • وبناء توافق في الآراء بشأن
        
    • وبناء التوافق في الآراء بشأن
        
    • وتوافق الآراء بشأن
        
    • وبناء توافق آراء بشأن
        
    • وبناء توافق في اﻵراء بشأنها
        
    • وعملية بناء توافق في الآراء بشأن
        
    • وتحقيق توافق الآراء فيما يتصل
        
    :: Advisory services and good offices for national dialogue and consensus-building on the political transition process UN الخدمات الاستشارية والمساعي الحميدة لإجراء الحوار الوطني وبناء توافق الآراء بشأن عملية الانتقال السياسي
    The United Nations should be among those that bring their own perspective to identifying emerging issues and policy gaps and that convene and facilitate policy dialogue and consensus-building on global economic, financial and development problems. UN وينبغي أن تكون الأمم المتحدة من بين أولئك الذين يقدمون منظوراتهم اللازمة لتعيين القضايا الناشئة والفجوات في السياسات والذين يجتمعون وييسرون الحوار وبناء توافق الآراء بشأن السياسات إزاء المشاكل الاقتصادية والمالية والإنمائية.
    In this process, UNCTAD can play an important role in contributing to awareness and consensus-building on multilateral trading system issues and the development implications. UN وفي هذا الصدد، يستطيع الأونكتاد أن يؤدي دورا هاما في المساهمة في التوعية وبناء توافق الآراء بشأن مسائل النظام التجاري المتعدد الأطراف والآثار الإنمائية.
    The research is intended to make an in-depth, practical and substantive contribution to policy dialogue and consensus-building on the topic. UN وتهدف البحوث إلى تقديم إسهام متعمق وعملي وموضوعي في حوار السياسة العامة وبناء توافق في الآراء بشأن الموضوع.
    However, the Special Rapporteur remains of the view that the culture of reconciliation and consensus-building on major issues of national interest is very weak in Cambodia. UN إلا أن المقرر الخاص لا يزال يرى أن ثقافة المصالحة وبناء التوافق في الآراء بشأن القضايا الرئيسية ذات الاهتمام الوطني ضعيفة جداً في كمبوديا.
    (g) Promoting and engaging in political dialogue and consensus-building on issues of interest to CELAC; UN (ز) تعزيز وتطوير الحوار السياسي وتوافق الآراء بشأن القضايا التي تهم الجماعة.
    3. It also mandated UNCTAD to promote intergovernmental cooperation and Consensus-building on: UN 3- وكلّف الاتفاق الأونكتاد أيضاً بتعزيز التعاون الحكومي الدولي وبناء توافق الآراء بشأن ما يلي:
    3. It also mandated UNCTAD to promote intergovernmental cooperation and consensus-building on: UN 3- وكلّف الاتفاق الأونكتاد أيضاً بتعزيز التعاون الحكومي الدولي وبناء توافق الآراء بشأن ما يلي:
    (c) Enhanced international dialogue, common understanding and consensus-building on conventional disarmament issues. UN (ج) تعزيز الحوار الدولي، والفهم المشترك، وبناء توافق الآراء بشأن مسائل نزع الأسلحة التقليدية.
    As an interactive and iterative process of planning, participation and action, national sustainable development strategies are intended to institutionalize processes for consultation, negotiation, mediation and consensus-building on priority issues where interests may differ in managing progress towards sustainability goals. UN وقد قُصد من الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، بوصفها عملية تفاعلية للتخطيط والمشاركة والتفعيل، إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات التشاور والتفاوض والوساطة وبناء توافق الآراء بشأن القضايا ذات الأولوية التي ربما تختلف بشأنها المصالح في إدارة التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف الاستدامة.
    28. In Costa Rica, the preparation of the report on the state of the nation, sponsored by UNDP and the European Union, constituted a forum for discussion and consensus-building on important issues of public policy. UN 28 - وفي كوستاريكا، شكّل إعداد تقرير عن حالة الأمة، الذي يرعاه برنامج الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، منتدى للمناقشة وبناء توافق الآراء بشأن مسائل هامة تتعلق بالسياسة العامة.
    A major achievement in these relations is the understanding to establish the African Development Forum as a platform for discussion and consensus-building on actions needed for confronting emerging challenges to African development. UN ومن الإنجازات الرئيسية التي تحققت في هذه العلاقات التوصل إلى تفاهم لإنشاء منتدى التنمية الأفريقية ليكون منبرا للمناقشة وبناء توافق الآراء بشأن الإجراءات اللازمة لمواجهة التحديات الناشئة أمام تنمية أفريقيا.
    The overall UNCTAD objective in that area was to contribute to global policy debates and consensus-building on means to integrate the least developed countries beneficially into the multilateral trading system and the global economy. UN كما إن الهدف الرئيسي لمنظمة الأونكتاد في هذا المجال هو المشاركة في مناقشات السياسة الشاملة وبناء توافق الآراء بشأن وسائل إدماج أقل البلدان نمواً بصورة مفيدة في النظام التجاري المتعدد الأطراف والاقتصاد العالمي.
    It will provide a forum for policy discussion and consensus-building on core and emerging issues of international trade, commodities, trade in services and new and dynamic sectors of international trade. UN وستـوفر الشعبــة منتدى للمناقشات المتعلقة بالسياسات العامة وبناء توافق الآراء بشأن المسائل الجوهرية والناشئة في التجارة الدولية، والسلع الأساسية، والتجارة في الخدمات والقطاعات الجديدة والديناميـة في التجارة الدولية.
    (c) Enhanced international dialogue, common understanding and consensus-building on conventional disarmament issues UN (ج) تعزيز الحوار الدولي، والفهم المشترك، وبناء توافق الآراء بشأن قضايا نزع الأسلحة التقليدية
    It is intended to make an in-depth, practical and substantive contribution to policy dialogue and consensus-building on the topic. UN وهو مصمم لتقديم مساهمة متعمقة وعملية وموضوعية في الحوار المتعلق بالسياسة العامة وبناء توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع.
    :: Advisory services and good offices for national dialogue and consensus-building on the political transition process UN :: خدمات استشارية ومساع حميدة من أجل إجراء حوار وطني وبناء توافق في الآراء بشأن عملية التحول السياسي
    :: Advisory services and good offices for national dialogue and consensus-building on the political transition process UN :: توفير الخدمات الاستشارية والاضطلاع بمساع حميدة من أجل إجراء حوار وطني وبناء توافق في الآراء بشأن عملية الانتقال السياسي
    It is intended to institutionalize processes for consultation, negotiation, mediation and consensus-building on priority issues where interests may differ. UN ويعتزم إضفاء السمة المؤسسية على العمليات المتعلقة بالمشاورات والمفاوضات والوساطة وبناء التوافق في الآراء بشأن المسائل ذات الأولوية، التي قد تتباين بشأنها الاهتمامات.
    The subprogramme will also promote policy discussion and consensus-building on trade and investment issues. UN وسيشجع البرنامج الفرعي أيضا على مناقشة السياسة العامة وبناء توافق آراء بشأن مسائل التجارة والاستثمار.
    (d) One P-4 Economist to carry out research and analysis, and service intergovernmental deliberations and consensus-building on non-tariff barriers. UN (د) وظيفة اقتصادي واحد برتبة ف-4 ليضطلع بأعمال البحث والتحليل، ويقدم الخدمات للمداولات الحكومية الدولية وعملية بناء توافق في الآراء بشأن الحواجز غير الجمركية.
    :: Strengthening of the role of the United Nations as convener and facilitator of policy dialogue and consensus-building on global economic, financial and development issues. UN :: تعزيز دور الأمم المتحدة بوصفها الجهة الداعية والميسرة للحوار المتعلق بالسياسات العامة وتحقيق توافق الآراء فيما يتصل بمواضيع الاقتصاد والمالية والتنمية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more