"and construction projects" - Translation from English to Arabic

    • ومشاريع التشييد
        
    • ومشاريع البناء
        
    • وتنفيذ مشاريع للتشييد
        
    The Federal Highways Administration provides funding for road rehabilitation and construction projects. UN وتوفر الإدارة الاتحادية للطرق الرئيسية التمويل اللازم لإصلاح الطرق ومشاريع التشييد.
    Report on overseas property management and construction projects in progress UN تقرير عن إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية
    The Federal Highways Administration provides funding for road rehabilitation and construction projects. UN وتوفر الإدارة الاتحادية للطرق الرئيسية التمويل لإصلاح الطرق ومشاريع التشييد.
    The Task Team has continued to develop and improve its web-based tools and guidelines for planning and management of common premises renovations and construction projects to assist UNCTs. UN وواصل فريق العمل تطوير وتحسين الأدوات والمبادئ التوجيهية على شبكة الإنترنت لتخطيط وإدارة التجديدات في أماكن العمل المشتركة ومشاريع البناء لمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    :: Engineers for implementation and construction projects UN :: المهندسون لقاء تنفيذ المشاريع ومشاريع البناء
    The Committee was also informed that the Group is in the process of looking at options to develop a more structured approach to budgeting for major acquisition programmes and construction projects, thereby enhancing transparency. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الفريق بصدد النظر في الخيارات المتعلقة بوضع نهج أكثر تنظيما لميزنة برامج الاقتناء ومشاريع التشييد الكبيرة بما يتيح تعزيز الشفافية.
    Finally, the Government has decided to strengthen effectiveness of development assistance by untying assistance through applying the rules in EU procurement directives regarding the purchase of goods, services and construction projects. UN وأخيرا، قررت الحكومة أن تعزز فعالية المساعدة الإنمائية عن طريق تحرير هذه المساعدة من خلال تطبيق القواعد الواردة في توجيهات الاتحاد الأوروبي للمشتريات المتصلة بشراء السلع والخدمات ومشاريع التشييد.
    II. Overseas property management and construction projects in progress UN ثانيا - الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية
    It therefore noted the progress made in enhancing the role of Headquarters in coordinating and supporting overseas property management and construction projects. UN ومن ثم، تلاحظ المجموعة التقدم المحرز في مجال تعزيز دور المقر في تنسيق ودعم إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية.
    Section II of the present report provides an update on the progress made in enhancing the role of Headquarters in coordinating and supporting overseas property management and construction projects. UN ويقدم الجزء الثاني من هذا التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تعزيز دور المقر في تنسيق ودعم إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية.
    1. Section II of the present report provides an update on the progress made in enhancing the coordinating and supporting role of Headquarters in overseas property management and construction projects. UN 1 - يقدم الجزء الأول من هذا التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تعزيز الدور التنسيقي والداعم للمقر في إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية.
    Overseas property management and construction projects in progress (A/65/518 and A/65/351) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (A/65/518 و A/65/351)
    The uncertainty and revised mandate also resulted in a reduction in other operational costs, mostly due to delays in, and cancellation of, the acquisitions and construction projects, including helipads and access roads, and lower usage of aircraft. UN كذلك فإن حالة اللايقين، وما طرأ من تنقيح على ولاية البعثة أدّيا بدورهما إلى خفض في التكاليف التشغيلية الأخرى. ويرجع معظم هذه الحالة إلى تأخيرات وإلى إلغاءات فيما يتصل بإجراءات الاقتناء ومشاريع التشييد بما في ذلك مهابط طائرات الهليوكوبتر وطرق الإمداد فضلا عن انخفاض استخدام الطائرات.
    (iii) Overseas property management and construction projects in progress (resolution 65/259); UN ' 3` إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (القرار 65/259)؛
    Overseas property management and construction projects in progress (A/65/351) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (A/65/351)
    Overseas property management and construction projects in progress (resolution 65/259) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (القرار 65/259)
    Overseas property management and construction projects in progress (A/65/351) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (A/65/351)
    Allocation of the concessions and construction projects related to this programme may also raise competition concerns. UN وقد يثير تخصيص الامتيازات ومشاريع البناء المتصلة بهذا البرنامج أيضاً شواغل بشأن المنافسة.
    Priority road rehabilitation and construction projects should be realized as soon as is feasible in order to meet the road accessibility needs of the Somali people. UN وينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بتحديد الأولويات في إعادة تأهيل الطرق ومشاريع البناء من أجل تلبية احتياجات الشعب الصومالي المتعلقة بالقدرة على الوصول عبر الطرق.
    It urged Governments to make new or increased contributions to UNRWA and to make additional contributions in support of ongoing emergency-related and special programmes in Lebanon, PIP activities and construction projects, without decreasing their contributions to the Agency's regular programmes. UN وقد حث فيها الحكومات على تقديم تبرعات جديدة أو زيادة تبرعاتها لﻷونروا وعلى تقديم تبرعات إضافية لدعم البرامـج المتصلة بالطوارئ والبرامج الخاصة الجارية في لبنان، وأنشطة برنامج تطبيق السلام، ومشاريع البناء دون أن تقلل من تبرعاتها للبرامج العادية للوكالة.
    According to annex II, paragraph 13, plans for the acquisition of additional prefabricated units and construction projects were postponed owing to the uncertainty of renewing UNPROFOR's mandate. UN ووفقــا لما ورد في الفقرة ١٣ من المرفق الثاني، تم إرجاء خطط اقتناء وحدات إضافية سابقة التجهيز وتنفيذ مشاريع للتشييد بسبب حالة عدم التيقن من تجديد ولاية القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more