"and constructive cooperation" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون البناء
        
    • وتعاون بناء
        
    • وتعاونه البناء
        
    • وتعاونه البنّاء
        
    • والبناء معه
        
    The survival of the Organization had been due to the efforts, commitment and constructive cooperation of its Members. UN إن بقاء المنظمة يرجع إلى الجهود والالتزام والتعاون البناء من جانب دولها اﻷعضاء.
    The best way to continue that process was through partnership and constructive cooperation. UN وأفضل طريقة لمواصلة تلك العملية هي أن يكون ذلك عن طريق الشراكات والتعاون البناء.
    The progress reported in this respect was possible because of the political will, determination and constructive cooperation of all members of the Conference. UN ولقد تسنى تحقيق التقدم المعلن في هذا الصدد بسبب اﻹرادة السياسية، والتصميم والتعاون البناء من جانب جميع أعضاء المؤتمر.
    It was also made possible by the commitment and constructive cooperation demonstrated by the Syrian Arab Republic towards fulfilling its obligations in this regard. UN ولقد تيسر ذلك أيضا بفضل ما أبدته الجمهورية العربية السورية من التزام وتعاون بناء في سبيل الوفاء بالتزاماتها في هذا الصدد.
    My delegation assures you of its full support and constructive cooperation in our joint efforts. UN ووفد بلدي يؤكد لكم دعمه الكامل وتعاونه البناء في جهودنا المشتركة.
    I assure you of the full support and constructive cooperation of my delegation as we work together here. UN وأؤكد لكم على دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه البنّاء في عملنا معا هنا.
    We feel that the strengthening of stability and security in the all-European sphere can and must be supplemented by regional actions that could be organically integrated into the overall process of confidence-building and constructive cooperation. UN نعتقد أن تعزيز الاستقرار واﻷمــن على النطاق اﻷوروبي الشامل يمكن بل يجب تكملته بتدابير اقليمية يمكن إدماجها عضويا في عملية بنــاء الثقة والتعاون البناء الشاملة.
    For the Egyptian delegation it was above all important to approach the subject in such a way as to ensure the required balance and constructive cooperation between countries in the non-navigational uses of international watercourses. UN ومن المهم في المقام اﻷول بالنسبة للوفد المصري معالجة هذا الموضوع بالطريقة التي تكفل التوازن المطلوب والتعاون البناء بين الدول في استخدامها للمجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    It commended Uganda for its openness to dialogue and constructive cooperation during the review, which demonstrated its commitment to improvement in its human rights records. UN وأثنت على أوغندا على انفتاحها على الحوار والتعاون البناء أثناء الاستعراض، وهو ما أثبت التزامها بتحسين سجلها في مجال حقوق الإنسان.
    Since its inception, the United Arab Emirates has pursued a foreign policy based on the principles of mutual respect and constructive cooperation in all fields, and on making an effective contribution to development and stability throughout the world. UN لقد انتهجت دولة الإمارات العربية المتحدة، منذ تأسيسها، سياسة خارجية مبنية على أسس الاحترام المتبادل والتعاون البناء في جميع المجالات، والمساهمة الفعالة في تحقيق التنمية والاستقرار في العالم.
    Recalling the objectives and principles set forth in the OIC Charter and relevant Resolutions of the Islamic Summit and Foreign Ministers Conferences, as well as the existing cooperation agreements, friendly relations and constructive cooperation between the OIC and international and regional organizations and groupings; UN وإذ يستذكر الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي والقرارات ذات الصلة الصادرة عن دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، وكذا اتفاقات التعاون القائمة والعلاقات الودية والتعاون البناء بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية،
    Now more than ever, we must ensure human security on the basis of sustainable development and constructive cooperation and on exchanges of interests and a deepening of understanding among peoples through a dialogue among civilizations aimed at reaching mankind's objective of a secure, prosperous future. UN أمن يقوم على أساس من التنمية المستدامة والتعاون البناء وتبادل للمنافع وتعميق للتفاهم بين الشعوب عبر حوار حضاري يحقق ما تصبو إليه البشرية من مستقبل آمن وغد مزدهر.
    However, its cross-cutting nature, which derived from the indivisibility of those rights, made it an ongoing process, for which good partnership, mutual understanding and constructive cooperation were essential. UN على أن الطابع المشترك لتلك الحماية، المستمد من أن هذه الحقوق تشكل كلا لا يتجزأ، يجعل توفير الحماية عملية مستمرة، يلزم أن تتوفر لها شراكات جيدة والفهم المتبادل والتعاون البناء.
    The above facts confirm that Slovakia will continue to act as a stabilizing element of international relations and will contribute to creating an atmosphere of friendship and constructive cooperation among the countries of the world community. UN وتؤكد الوقائع السالفة الذكر أن سلوفاكيا ستواصل قيامها بدور عنصر مثبت للعلاقات الدولية وستساعد على خلق مناخ من الصداقة والتعاون البناء فيما بين بلدان المجتمع العالمي.
    India is a progressive country charting a balanced course between economic growth and social justice, and science and tradition. It is committed to the values of peace, non-violence, coexistence, pluralism, tolerance and constructive cooperation. UN إن الهند بلد تقدمي رسم طريقا متوازنا بين النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية، وبين العلم والتقاليد، وهــي ملتزمــة بقيم السلام، وعدم استخدام العنف، والتعايش، والتعددية، والتسامح، والتعاون البناء.
    I look forward to the continued commitment and constructive cooperation of all in ensuring that this session is productive by reinvigorating the United Nations. UN وأنني أتطلع إلى الالتزام المتواصل والتعاون البناء من قبل الجميع في أن تكون هذه الدورة مثمرة وذلك من خلال إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة.
    Together, these instruments constitute a set of minimum rules for peaceful coexistence and constructive cooperation between members of different national groups. UN وتشكل هاتان الوثيقتــان معــا مجموعة من القواعد الدنيا للتعايش السلمي والتعاون البناء بين أفراد الفئات القومية المختلفة.
    Before concluding, let me say that an enduring challenge for the United Nations, now and into the next century, is to reactivate multilateralism as the centrepiece of international relations and constructive cooperation in the emerging world order. UN وقبــل أن أنهــي اسمحوا لي أن أقــول إن أحد التحديات المستمرة في وجه اﻷمم المتحــدة، اﻵن وفي القرن القادم، هو أن تعيــد تنشيط التعددية بوصفها حجر اﻷساس للعلاقات الدوليــة والتعاون البناء في النظام العالمي الصاعد.
    Greece reaffirms that, as it has assured the Secretary-General, it sincerely favours the development of good-neighbourly relations and constructive cooperation with Albania, and calls on the Albanian Government, in conformity with its international commitments, to respect the human rights and the individual freedoms of the Greek minority, so as to create the conditions necessary to ensure the development of such relations. UN تؤكد اليونان من جديد، على نحو ما أكدته لﻷمين العام، أنها تحبــذ بصدق تطـوير علاقات حسن الجوار والتعاون البناء مع ألبانيا، وتدعو الحكومة اﻷلبانية إلى احترام حقــوق اﻹنسان والحريــات الشخصية لﻷقليــة اليونانية، بما يتمشى مع التزاماتها الدولية، بغية تهيئة الظروف اللازمة لكفالة قيام هذه العلاقات.
    The FRY has engaged in dialogue and constructive cooperation with the treaty-monitoring bodies, although it does so only informally since the FRY’s status before the United Nations needs further clarification. UN وقد دخلت الجمهورية في حوار وتعاون بناء مع هيئات رصد المعاهدات رغم أنها تفعل ذلك بصفة غير رسمية فقط حيث أن مركز جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة يحتاج لمزيد من التوضيح.
    I assure you of the full support and constructive cooperation of the Kyrgyz delegation in our joint efforts. UN وأود أن أطمئنكم على الدعم التام للوفد القيرغيزي وتعاونه البناء في جهودنا المشتركة.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Sidorov for his statement, for the kind words addressed to me and for the flexibility and constructive cooperation of his delegation during my tenure. UN الرئيس: أشكر السفير سيدوروف على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي، وعلى مرونة وفده وتعاونه البنّاء معي خلال فترة رئاستي.
    We are satisfied at the nomination of the CD's Special Coordinator on the mines problem, and we assure Ambassador Campbell of our full and constructive cooperation. UN ولقد سرنا قيام المؤتمر بتعيين المقرر الخاص المعني بمسألة اﻷلغام. ونؤكد للسفير كامبل تعاوننا التام والبناء معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more