"and consult on" - Translation from English to Arabic

    • والتشاور بشأن
        
    • والتشاور بشأنها
        
    • والتشاور بشأنه
        
    • والتشاور حول
        
    The SAARC telemedicine project provided a forum for specialists at the national referral hospital to share and consult on cases with specialists in South Asia and allowed them to keep abreast of the latest developments in their area of expertise. UN ويوفّر المشروع الأول محفلا للأخصائيين في المستشفى المرجعي الوطني لتقاسم الخبرات والتشاور بشأن الحالات مع أخصائيين في جنوب آسيا كما أنه يتيح لهم مسايرة آخر التطورات الحاصلة في مجال خبرتهم.
    Without questioning the substance of the recommendations, some speakers noted that more time was needed to deliberate and consult on the recommendations made by the Chair. UN ولاحظ بعض المتكلمين، دون التشكيك في مضمون التوصيات، أنَّ هناك حاجة إلى إفساح مزيد من الوقت من أجل التداول والتشاور بشأن التوصيات التي اقترحتها الرئيسة.
    " (b) Identify priorities and emerging issues and consult on regional approaches, taking into consideration subregional aspects; UN " (ب) تحديد الأولويات والقضايا المستجدة، والتشاور بشأن النُـهج الإقليمية، مع مراعاة الجوانب دون الإقليمية؛
    In addition, through frequent and regular email exchanges the committee members continued to share and consult on policies. UN وواصل أعضاء اللجنة عن طريق البريد الإلكتروني تبادل السياسات والتشاور بشأنها بشكل متكرر ومنتظم.
    Until it is achieved, the primary job of the President in any given session is to seek and consult on a programme of work. UN وما لم يتحقق ذلك، ستظل المهمة الرئيسية للرئيس في أي دورة هي السعي إلى وضع برنامج عمل والتشاور بشأنه.
    That Forum affords an opportunity for the States of the region and external Powers to regularly exchange views and consult on security issues of common concern. UN ويتيح المحفل فرصة لدول المنطقة والقوى الخارجية لتبادل وجهات النظر بشكل منتظم والتشاور حول المسائل اﻷمنية ذات الاهتمام المشترك.
    In the present report, the Secretary-General has been requested by the Commission to study and consult on the issues identified for further clarification in light of recent developments. UN وفي هذا التقرير، رجت اللجنة من اﻷمين العام دراسة القضايا المحددة التي تحتاج لمزيد من اﻹيضاح في ضوء التطورات اﻷخيرة، والتشاور بشأن هذه القضايا.
    The Regional Forum of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), for one, will afford the ASEAN member States and other South-East Asian nations, as well as the extra-regional Powers, a regular opportunity to exchange views and consult on security issues of common concern. UN إن المحفل الاقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، على سبيل المثال، سيوفر للدول اﻷعضاء في الرابطة وغيرها من أمم جنوب شرقي آسيا، وكذلك الدول خارج المنطقة اﻹقليمية، فرصة منتظمة لتبادل اﻵراء والتشاور بشأن المسائل اﻷمنية ذات الاهتمام المشترك.
    (b) Identify priorities and emerging issues and consult on regional approaches, taking into consideration subregional aspects; UN (ب) تحديد الأولويات والقضايا المستجدة، والتشاور بشأن النُـهج الإقليمية، مع مراعاة الجوانب دون الإقليمية؛
    Without questioning the substance of the recommendations, some speakers noted that more time was needed to deliberate and consult on the recommendations proposed by the Chair. UN 26- ولاحظ بعض المتكلمين، دون التشكيك في مضمون التوصيات، أنَّ هناك حاجة إلى إفساح مزيد من الوقت من أجل التداول والتشاور بشأن التوصيات التي اقترحتها الرئيسة.
    Coordination Committee meetings have been convened on a monthly basis to exchange information on progress within the respective thematic areas and consult on matters pertaining to the Presidential mandate to establish an Implementation Support Unit (ISU) and the coordination of work for the successful implementation and universalization of the Convention. UN وعقدت لجنة التنسيق اجتماعات شهرية لتبادل المعلومات بشأن التقدم المحرز في المجالات المواضيعة لكل منها والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بولاية الرئيس لإنشاء وحدة لدعم التنفيذ وتنسيق العمل من أجل تنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها بنجاح.
    Coordination Committee meetings have been convened on a monthly basis to exchange information on progress and consult on matters pertaining to the Presidential mandate to establish an Implementation Support Unit (ISU) and the coordination of work for the successful implementation and universalization of the Convention. UN وعقدت اجتماعات للجان التنسيق على أساس شهري من أجل تبادل المعلومات بشأن التقدم المحرز والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالولاية الرئاسية لإنشاء وحدة لدعم التنفيذ وتنسيق العمل من أجل إنجاح تنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها.
    :: Regular bilateral meetings between the Deputy Director of GEO's Gender Team and key NGOs to share information and consult on priority policy areas, including CSW. UN :: عقد اجتماعات ثنائية منتظمة بين نائب مدير الفريق الجنساني التابع للمكتب الحكومي المعني بمسائل المساواة والمنظمات غير الحكومية الرئيسية لتقاسم المعلومات والتشاور بشأن مجالات السياسات العامة ذات الأولوية، بما في ذلك لجنة وضع المرأة.
    14. Statistical units of the agencies and international organizations participate regularly in the meetings of the Statistical Commission, and in regional and specialized meetings on specific subjects in order to coordinate their statistical programmes and consult on joint activities. UN 14 - تشارك الوحدات الإحصائية التابعة للوكالات والمنظمات الدولية بصفة منتظمة في اجتماعات اللجنة الإحصائية والاجتماعات الإقليمية والمتخصصة المعنية بمواضيع محددة بغية تنسيق برامجها الإحصائية والتشاور بشأن الأنشطة المشتركة.
    Furthermore, under the auspices of the previous host countries of the MICs Conferences, we agree to carry forward the work related to MICs issue to discuss the accomplishments and consult on the next series of actions, including the possibility of convening the next Conference in the United Nations headquarters in New York. UN ونتفق، إضافة إلى ذلك وبرعاية البلدان التي سبق لها استضافة المؤتمرات المعنية بالبلدان المتوسطة الدخل، على المضي قدما بالعمل المتعلق بمسألة البلدان المتوسطة الدخل لمناقشة الإنجازات المحققة والتشاور بشأن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات مقبلة، بما في ذلك إمكانية عقد المؤتمر القادم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    (b) Identify, in consultation with member States, their priorities and emerging issues and consult on regional approaches, taking into consideration subregional aspects; UN (ب) تحديد أولوياتها والقضايا المستجدة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، والتشاور بشأن النهج الإقليمية، مع مراعاة الجوانب دون الإقليمية؛
    (b) Identify, in consultation with member States, their priorities and emerging issues and consult on regional approaches, taking into consideration subregional aspects; UN (ب) تحديد الأولويات والقضايا المستجدة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، والتشاور بشأن النُهج الإقليمية، مع مراعاة الجوانب دون الإقليمية؛
    Guyana noted these recommendations and voluntarily committed to continue to consider and consult on the abolition of the death penalty and to report to the Council in two years. UN وأحاطت غيانا علماً بهذه التوصيات والتزمت طوعاً بمواصلة النظر في إلغاء عقوبة الإعدام والتشاور بشأنها وبإبلاغ المجلس بما تتوصل إليه من نتائج في غضون سنتين.
    During its consideration under the universal periodic review mechanism in May 2010, Guyana committed to continue to consider and consult on the abolition of the death penalty and to report to the Human Rights Council in two years. UN وأثناء النظر في تقرير غيانا في أيار/ مايو 2010 بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل، التزمت غيانا بمواصلة بحث مسألة إلغاء عقوبة الإعدام والتشاور بشأنها وبتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في غضون سنتين().
    The Working Group will continue to develop, refine and consult on the template throughout 2013 with a view to further strengthen its approach and generate interest, understanding and engagement with country visits. UN وسوف يواصل الفريق العامل تطوير النموذج وتنقيحه والتشاور بشأنه طوال عام 2013 بهدف مواصلة تعزيز نهجه وإثارة الاهتمام به وفهمه والعمل به في الزيارات القطرية.
    Some experts also stated that, while appreciating the efforts of UNEP to develop the draft guidelines, owing to the large number of meetings in the environmental field and to the late arrival of the invitation to the meeting, there had not been enough time to review and consult on the draft document: accordingly, they reserved their right to submit comments at a later stage. UN 10 - وقال بعض الخبراء أيضاً إنّهم يرحّبون بجهود اليونيب لتطوير مشروع المبادئ التوجيهية غير أنهم لم يُتح لهم الوقت الكافي لاستعراض مشروع الوثيقة والتشاور بشأنه وذلك بسبب العدد الكبير من الاجتماعات في المجال البيئي ونظراً لتأخّر الدعوة التي وُجِّهت إليهم لحضور الاجتماع. ولذلك، فهم يحتفظون بحقّهم في تقديم تعليقاتهم في وقت لاحق.
    4. The Secretary-General is continuing his efforts to prepare for the summit and, in this context, visited the State of Kuwait to discuss with senior officials matters relating to the convening of the said summit and consult on its date; UN 4 - يقوم الأمين العام بمواصلة جهوده للإعداد والتحضير للقمة، وفي هذا الإطار قام بزيارة دولة الكويت حيث بحث مع كبار المسؤولين الأمور المتعلقة بعقد القمة المشار إليها والتشاور حول موعد انعقادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more