"and contains information" - Translation from English to Arabic

    • ويتضمن معلومات
        
    • وتتضمن معلومات
        
    • ويحتوي على معلومات
        
    The present report is submitted in accordance with that request and contains information relating to the activities of the Centre for Human Rights and the Department of Public Information. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب ويتضمن معلومات تتعلق بأنشطة مركز حقوق الانسان وادارة شؤون اﻹعلام.
    This report is in response to the request of the General Assembly and contains information on the activities undertaken or envisaged by United Nations bodies within the framework of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة، ويتضمن معلومات عن اﻷنشطة التي اضطلعت أو تزمع الاضطلاع بها هيئات اﻷمم المتحدة في إطار العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Accordingly, this report covers the period from 2002 through 2006 and contains information on subsequent legislative and institutional measures taken by the State to improve the status of women in society, including by means of eliminating all forms of discrimination and effecting true equality between men and women. UN وبناءً على ذلك فإن هذا التقرير يشمل الفترة من 2002 إلى غاية عام 2006 ويتضمن معلومات عن التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة بعد ذلك لتحسين مركز المرأة في المجتمع بوسائل منها القضاء على جميع أشكال التمييز وتحقيق المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة.
    It is signed with the recipient Government and contains information on the implementation of the country programme and the commitments of both parties. UN وتوقع الخطة مع الحكومة المستفيدة وتتضمن معلومات عن تنفيذ البرنامج القطري والتزامات كل من الطرفين.
    This document is the sixth report and contains information on the initial accounting parameters and relevant supplementary information reported under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol in 2013. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السادس، وتتضمن معلومات عن بارامترات المحاسبة الأوّلية والمعلومات التكميلية ذات الصلة المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من البروتوكول في عام 2013.
    6. The Under-Secretary also stated that the national report presents major achievements and contains information on problems and challenges in specific areas, as well as on specific programmes and activities. UN 6- وقال وكيل الوزارة أيضاً إن التقرير الوطني يعرض ما تحقق من إنجازات كبرى ويتضمن معلومات عن المشاكل والتحديات القائمة في مجالات محددة، وعن برامج وأنشطة معينة.
    The present report is submitted to the Assembly pursuant to that request and contains information on the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and information submitted by the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO). UN وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بذلك الطلب ويتضمن معلومات عن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ومعلومات قدمتها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
    Section III refers to the normative framework and contains information on the work done to date by the United Nations human rights treaty bodies, special procedures and other United Nations entities, such as the International Court of Justice and the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN ويشير القسم ثالثاً إلى الإطار المعياري ويتضمن معلومات عن العمل الذي أنجزته حتى الآن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل محكمة العدل الدولية ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    463. The Committee welcomes the report submitted by the Government of Poland, which generally follows the guidelines and contains information about changes and developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report. UN ٤٦٣ - ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته حكومة بولندا، والذي يتبع بصفة عامة المبادئ التوجيهية ويتضمن معلومات عن التغيرات والتطورات التي جدت منذ النظر في التقرير الدوري السابق.
    The present report is submitted in accordance with that request and contains information relating to the activities of the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights and the Department of Public Information. UN وهذا التقرير مقدم تلبية للطلب، ويتضمن معلومات عن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان، وإدارة شؤون اﻹعلام.
    The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 63/170 on regional arrangements for the promotion and protection of human rights, and contains information on action taken in accordance with that resolution. UN أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/170 عن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويتضمن معلومات عن الإجراءات المتخذة وفقا لذلك القرار.
    The present report on regional arrangements for the promotion and protection of human rights has been prepared in accordance with General Assembly resolution 59/196 and contains information on action taken pursuant to that resolution. UN أعد هذا التقرير بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقا لقرار الجمعية العامة 59/196، ويتضمن معلومات عن الإجراءات المتخذة عملا بذلك القرار.
    The present report on regional arrangements for the promotion and protection of human rights has been prepared in accordance with General Assembly resolution 57/210 of 18 December 2002, and contains information on the action taken pursuant to that resolution. UN أُعد هذا التقرير بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 57/210 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويتضمن معلومات عن الإجراءات المتخذة وفقا لهذا القرار.
    The report covers major developments in Sierra Leone and contains information on the implementation of the mission's mandate during the period from 1 September 2013 to 31 March 2014. UN ويغطي التقرير التطورات الكبرى في سيراليون ويتضمن معلومات عن تنفيذ ولاية البعثة خلال الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 31 آذار/مارس 2014.
    Considering that the initial report on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights covers the reporting period 1990-2002 and contains information relevant to the Federal Republic of Yugoslavia, that name of the country has, by and large, been maintained to make the reading of the text easier. UN 5- وبالنظر إلى أن التقرير الأولي بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يغطي الفترة التي يشملها التقرير 1990-2002 ويتضمن معلومات ذات صلة بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فإنه تم الحفاظ على ذلك الاسم على وجه العموم بغية تسهيل قراءة النص.
    It provides an update on issues addressed in the second report (E/1990/6/Add.12) and contains information on remaining obstacles. UN ويقدم ما استجدّ في المسائل التي جرى تناولها في التقرير الثاني (E/1990/6/Add.12) ويتضمن معلومات تتعلق بالمعوقات المتبقية.
    It reports on the development of an implementation plan for SEEA and contains information about ongoing efforts to promote the System in international forums as the statistical framework for assessing linkages between the environment and the economy. UN ويفيد التقرير بشأن وضع خطة تنفيذ لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية ويتضمن معلومات بشأن الجهود الجارية للترويج لهذا النظام في المحافل الدولية باعتباره الإطار الإحصائي لتقييم الروابط بين البيئة والاقتصاد.
    Addendum 1 is submitted pursuant to the Secretary-General's note verbale CEDAW/C/SP/98/012 and contains information on the latest developments with regard to China's implementation of the Convention since 1996. UN اﻹضافة ١ مقدمة وفقا للمذكرة الشفوية لﻷمين العام CEDAW/SP/98/012 وتتضمن معلومات عن آخر التطورات المتعلقة بتنفيذ الصين للاتفاقية منذ عام ١٩٩٦.
    The List consolidates all information on products harmful to health and the environment, and contains information on regulatory actions taken by 94 Governments on over 700 pharmaceuticals, agricultural and industrial chemicals. UN وتوحد القائمة جميع المعلومات المتعلقة بالمنتجات الضارة بالصحة والبيئة، وتتضمن معلومات بشأن اﻹجراءات التنظيمية التي اتخذتها ٩٤ حكومة فيما يتعلق بما يزيد على ٧٠٠ من المستحضرات الصيدلانية والمواد الكيميائية الزراعية والصناعية.
    38. Document ICCD/COP(10)/CST/9 reports on the conceptualization of the knowledge management system with a focus on the brokering of scientific knowledge, in line with the provisions of The Strategy, and contains information on the overall knowledge management at the level of the UNCCD secretariat. UN 38- وتتناول الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/9 الإطار المفاهيمي لنظام إدارة المعارف بالتركيز على الوساطة في نقل المعارف العلمية، تمشياً مع أحكام الاستراتيجية، وتتضمن معلومات عن إدارة المعارف إجمالاً على مستوى أمانة الاتفاقية.
    The report under consideration is in accordance with the Committee’s guidelines and contains information on how the State party implements the Convention. UN والتقرير قيد البحث يتوافق مع المبادئ التوجيهية للجنة ويحتوي على معلومات بشأن الطريقة التي تنفذ بها الدولة الطرف الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more