Many countries have substantial legacy issues, such as obsolete pesticide stockpiles and contaminated sites. | UN | فهناك بلدان كثيرة تواجه مصاعب كبيرة بسبب ما ورثته من مخلَّفات، مثل مخزونات مبيدات الآفات العتيقة والمواقع الملوثة. |
Federal Soil Protection and contaminated sites Ordinance | UN | القانون الاتحادي بشأن حماية التربة والمواقع الملوثة |
This annex was deleted by the contact group on storage, waste and contaminated sites. | UN | هذا المرفق حذفه فريق الاتصال المعني بالتخزين، والنفايات والمواقع الملوثة. |
We made important progress in a number of areas, especially on artisanal and small-scale gold mining and on storage, wastes and contaminated sites. | UN | وقد أحرزنا تقدماً مهماً في عدد من المجالات، وبخاصة في مجالات تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق والتخزين والنفايات والمواقع الملوثة. |
H. Storage, waste and contaminated sites | UN | حاء - التخزين والنفايات والمواقع الملوثة |
H. Storage, wastes and contaminated sites | UN | حاء - التخزين والنفايات والمواقع الملوثة بالزئبق |
H. Storage, wastes and contaminated sites | UN | حاء - التخزين والنفايات والمواقع الملوثة بالزئبق |
H. Storage, wastes and contaminated sites | UN | حاء - التخزين والنفايات والمواقع الملوثة بالزئبق |
The listing of alpha- and beta-HCH in Annex A without exemptions would prevent further production and result in measures to reduce releases from stockpiles and waste and contaminated sites. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
The listing of alpha- and beta-HCH in Annex A without exemptions would prevent further production and result in measures to reduce releases from stockpiles and waste and contaminated sites. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
The listing of alpha- and beta-HCH in Annex A without exemptions would prevent further production and result in measures to reduce releases from stockpiles and waste and contaminated sites. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
The listing of alpha- and beta-HCH in Annex A without exemptions would prevent further production and result in measures to reduce releases from stockpiles and waste and contaminated sites. | UN | وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة. |
However releases into the environment may also occur from lindane production as well as from hazardous waste sites, landfills and contaminated sites. | UN | ومع ذلك فإن الاطلاقات في البيئة قد تحدث من إنتاج اللندين، وكذلك من مواقع النفايات الخطرة، ومواقع طمر النفايات، والمواقع الملوثة. |
However releases into the environment may also occur from lindane production as well as from hazardous waste sites, landfills and contaminated sites. | UN | ومع ذلك فإن الاطلاقات في البيئة قد تحدث من إنتاج اللندين، وكذلك من مواقع النفايات الخطرة، ومواقع طمر النفايات، والمواقع الملوثة. |
Communities continue to deal with the runoff and emissions from stockpiles of hazardous waste and contaminated sites. | UN | وتواصل المجتمعات المحلية التعامل مع تزايد ماء المطر الملوث بالنفايات والانبعاثات الناجمة عن مخزونات النفايات الخطرة والمواقع الملوثة. |
Mercury is traded globally, used in products and chlor-alkali plants and emitted from coal-fired plants, incinerators, cement kilns and contaminated sites. | UN | وتنتشر تجارة الزئبق على صعيد العالم، وهو يستخدم في المنتجات وفي مصانع الكلور والقلويات، وينبعث من المصانع التي تعمل بالفحم، والمحارق، وأفران الإسمنت، والمواقع الملوثة. |
Federal Soil Protection and contaminated sites Ordinance | UN | قانون حماية التربة والمواقع الملوثة |
He noted that only four countries had responded to a request for information on contaminated sites; to assist in the preparation of the report, Governments and others were requested to provide any further comments on emissions and contaminated sites to the Secretariat by 31 December 2007. | UN | ولاحظ المتكلّم أنّ أربعة بلدان فقط استجابت لطلب تقديم معلومات عن المواقع الملوثة؛ ومن ثم فإنّ الحكومات وغيرها من الأطراف مدعوة إلى المساعدة على إعداد التقرير وذلك بتزويد الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بتعليقات إضافية على الانبعاثات والمواقع الملوثة. |
He noted that only four countries had responded to a request for information on contaminated sites; to assist in the preparation of the report, Governments and others were requested to provide any further comments on emissions and contaminated sites to the Secretariat by 31 December 2007. | UN | ولاحظ المتكلّم أنّ أربعة بلدان فقط استجابت لطلب تقديم معلومات عن المواقع الملوثة؛ ومن ثم فإنّ الحكومات وغيرها من الأطراف مدعوة إلى المساعدة على إعداد التقرير وذلك بتزويد الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بتعليقات إضافية على الانبعاثات والمواقع الملوثة. |
There are, in addition, some related activities that are not driven by the Global Programme of Action, such as the POPs and hazardous waste management project under which an inventory of stockpiles and contaminated sites has been completed. | UN | وهناك بالإضافة إلى ذلك بعض الأنشطة ذات الصلة التي لا يوجهها برنامج العمل العالمي. مثل الملوثات العضوية الثابتة، ومشروع إدارة النفايات الخطرة الذي تم في إطاره استكمال قائمة بالمخزونات والمواقع الملوثة. |