"and contingent-owned equipment" - Translation from English to Arabic

    • والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المعدات المملوكة للوحدات
        
    • ومعدات مملوكة للوحدات
        
    • وبالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • والمعدات المملوكة لها
        
    • والمملوكة للوحدات
        
    • وللمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المعدات المملوكة للقوات
        
    • وتلك المملوكة للوحدات
        
    • والمعدات التي تملكها القوات
        
    • المعدّات المملوكة للأمم
        
    In addition, amounts owed to Member States for troop costs and contingent-owned equipment were projected to reach over $1 billion. UN ومن ناحية أخرى قدر المبالغ المدينة للدول اﻷعضاء لقاء تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات بمبلغ يتجاوز بليون دولار.
    That figure took account of estimated disbursements of $149 million to repay debt for troops and contingent-owned equipment. UN ويراعي هذا الرقم النفقات المقدرة بمبلغ ٩٤١ مليون دولار لتسديد الدين لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    It had also been possible to reduce debt for troops and contingent-owned equipment to $748 million at the end of 2001. UN وكان أيضا من الممكن خفض الديون المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى 748 مليون دولار في نهاية عام 2001.
    Reduced number due to delayed deployment of troops and contingent-owned equipment UN يعزى نقصان العدد إلى النشر المتأخر للقوات والمعدات المملوكة للوحدات
    An advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. UN ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي.
    In addition, the Section approves the reimbursements of troop costs and contingent-owned equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصادق القسم على عمليات تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Reimbursement for troop, formed police and contingent-owned equipment costs were processed within the required time frames and in accordance with payment instructions received from Member States UN جُهزت المبالغ المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء
    This will result in the movement of troops and contingent-owned equipment and the addition of two new team sites. UN وسيؤدي ذلك إلى نقل القوات والمعدات المملوكة للوحدات وإضافة موقعين جديدين للأفرقة.
    The next payments for troop-cost reimbursements and contingent-owned equipment are scheduled for the end of March 2009. UN ومن المزمع تسديد الدفعتين المقبلتين لتكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات في نهاية آذار/ مارس 2009.
    Payments for troops and contingent-owned equipment processed quarterly UN جهزت المدفوعات المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات على أساس فصلي
    Reduced requirements for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment and for rations owing to the average projected vacancy rate of 21 per cent against the budgeted delayed deployment factor of 15 per cent UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة نظرا لمتوسط معدل الشواغر المسقط البالغ 21 في المائة مقابل عامل تأخر نشر مستخدم في الميزانية يبلغ 15 في المائة
    This means that reimbursement payments may be delayed to countries contributing troops and contingent-owned equipment. UN ويعني هذا احتمال التأخر في سداد المبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات، والمعدات المملوكة للوحدات.
    Over 70 Member States are each owed amounts for the use of troops and contingent-owned equipment. UN وهناك ما يزيد على ٧٠ من الدول اﻷعضاء مستحق لكل منها مبالغ مقابل استخدام القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    The projected failure to pay out fully new troop and contingent-owned equipment obligations in the year in which they arise is again a source of disappointment. UN ومن الأمور المخيبة للآمال احتمال عدم إمكانية تسديد الالتزامات الجديدة من القوات والمعدات المملوكة للوحدات بصورة كاملة في السنة التي يتم تكبد تكاليفها.
    An update was needed, however, on the status of reimbursements to Member States for troops and contingent-owned equipment. UN ولكن الأمر يحتاج إلى بيان المستجدات في حالة تسديد مستحقات الدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Reimbursements for troops and contingent-owned equipment were processed on time pursuant to the scheduled time frames and in accordance with payment instructions received from Member States UN قد جُهزت المبالغ المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب، حسب المهل الزمنية المقررة، ووفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء
    Reimbursements for troops and contingent-owned equipment were processed on time pursuant to the scheduled time frames and in accordance with payment instructions received from Member States throughout the year UN وقد جهزت المبالغ المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب، في غضون المهل الزمنية المقررة، وفقا لتعليمات الدفع الواردة من الدول الأعضاء طوال السنة
    The Organization expected to be able to pay some $939 million in certified troop and contingent-owned equipment claims. UN وتتوقع المنظمة أن تتمكن من دفع نحو 939 مليون دولار تسديداً لمطالبات مصدَّقة تتعلق بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Lower costs of rotation travel and contingent-owned equipment movements UN انخفاض تكاليف السفر لأغراض التناوب وتحركات المعدات المملوكة للوحدات
    Prompt payment of peacekeeping contributions was necessary to ensure that countries providing troops, police units and contingent-owned equipment for peacekeeping operations were reimbursed. UN وقال إن الإسراع في تسديد الاشتراكات المتعلقة بحفظ السلام ضروري لكفالة دفع مستحقات البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة ومعدات مملوكة للوحدات.
    Payments for troops and contingent-owned equipment processed quarterly UN اضطُلع كل ربع سنة بتجهيز المدفوعات المتعلقة بالقوات وبالمعدات المملوكة للوحدات
    The level of debt to Member States for troops and contingent-owned equipment had also declined significantly. UN كما أن مستوى الدين المستحق للدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة لها قد انخفض بشكل ملموس.
    A. United Nations and contingent-owned equipment UN ألف - المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات
    A. Actual payments made for troops and contingent-owned equipment in 2007 UN ألف - المدفوعات الفعلية المقدمة للقوات وللمعدات المملوكة للوحدات في عام 2007
    The Ambulance Driver would be stationed at the United Nations-owned level-I clinic in Beni, which serves as a transit point for cargo movements and rotations by road of troops and contingent-owned equipment. UN ويكون مقر عمل سائق سيارة الإسعاف في العيادة من المستوى الأول المملوكة للأمم المتحدة في بيني، التي تعتبر نقطة عبور لنقل البضائع وتناوب المعدات المملوكة للقوات والوحدات عن طريق البر.
    The Section will strengthen accountability and oversight of non-expendable United Nations-owned equipment and contingent-owned equipment. UN وسيتولى هذا القسم تعزيز المساءلة والإشراف فيما يتعلق بالمعدات غير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة وتلك المملوكة للوحدات.
    37. The Advisory Committee is of the view that its recommendations on rations and contingent-owned equipment concerning the budget period ending on 31 December 1995 would also have an impact on requirements proposed for the period from 1 January to 30 June 1996. UN ٣٧ - وترى اللجنة الاستشارية أن توصياتها بشأن حصص اﻹعاشة والمعدات التي تملكها القوات فيما يتعلق بفترة الميزانية التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ سيكون لها أثر أيضا على الاحتياجات المقترحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    :: Operation and maintenance of United Nations-owned and contingent-owned equipment, including 7 water treatment plants, 25 wells, 14 wastewater treatment plants, 5 water purification plants in 12 locations UN :: تشغيل وصيانة المعدّات المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات، بما في ذلك 7 محطات لمعالجة المياه، و 25 بئرا، و 14 محطة لمعالجة المياه المستعملة، و 5 محطات لتنقية المياه في 12 موقعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more