The non-post resources would provide for consultants, expert groups, travel of staff and contractual services. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
The non-post resources would provide for consultants, expert groups, travel of staff and contractual services. | UN | ومن شأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف أن تغطي الاستعانة باستشاريين وأفرقة خبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
The non-post resources would provide for consultants, expert groups, travel of staff and contractual services. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين، وأفرقة الخبراء، وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
The non-post resources would provide for consultants, expert groups, travel of staff and contractual services. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين، وأفرقة الخبراء، وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
Consultants, experts and contractual services | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والخدمات التعاقدية |
An amount of $430,600 for non-post requirements will provide for other staff costs, consultants and experts, travel of staff and contractual services. | UN | أما الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 600 430 دولار فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين؛ والاستشاريين والخبراء؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية. |
The decrease is attributable to a reduction in requirements for consultancy and contractual services. | UN | ويُعزى النقصان إلى حدوث انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالاستشارات والخدمات التعاقدية. |
That level of resource requirements would provide for travel of experts, travel of staff and contractual services for the printing of 60 pages of documentation. | UN | وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق. |
These measures include the abolition of posts and reductions in travel, consultancies, training, operating expenses and contractual services. | UN | وتشمل هذه التدابير إلغاء وظائف وإجراء تخفيضات في السفر والاستشارات والتدريب والمصروفات التشغيلية، والخدمات التعاقدية. |
Waivers as Percentage of total Acquisitions and Operating Costs and contractual services comes to 18%. | UN | وبلغت النسبة المئوية للإعفاءات 18 في المائة من مجموع طلبات الشراء وتكاليف التشغيل والخدمات التعاقدية. |
The unencumbered balance resulted primarily from civilian vacancies and reduced requirements for maintenance and contractual services. | UN | ونتج الرصيد غير المثقل أساسا عن شواغر في الوظائف المدنية وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة والخدمات التعاقدية. |
15.49 *The estimated amount of $865,400 would provide for posts, expert group meetings, travel of staff and contractual services. | UN | ١٥-٤٩ *يغطي المبلغ المقدر ﺑ ٤٠٠ ٨٦٥ دولار تكاليف الوظائف، واجتماعات أفرقة الخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية. |
Resources under the regular budget for travel and contractual services relate to requirements of the Military Division. | UN | وتتعلق الموارد المخصصة للسفر والخدمات التعاقدية من الميزانية العادية باحتياجات الشعبة العسكرية. |
Consultancy costs and contractual services 113,400 | UN | تكاليف الخدمات الاستشارية، والخدمات التعاقدية |
Logistical costs and contractual services | UN | تكاليف الخدمات اللوجستية، والخدمات التعاقدية |
Vendor services would be grouped into software and contractual services. | UN | وستُصنف خدمات البائعين ضمن فئتي البرامجيات والخدمات التعاقدية. |
For that reason, the request for equipment, licences and contractual services is higher for the regular budget and this needs to commence in 2008. | UN | ولهذا السبب، يكون طلب المعدات والتراخيص والخدمات التعاقدية أعلى بالنسبة للميزانية العادية، ويلزم أن يبدأ في عام 2008. |
Travel and contractual services requirements are estimated at $432,000 and $696,000 respectively. | UN | وتقدر الاحتياجات تحت بندي السفر والخدمات التعاقدية بمبلغ 000 432 دولار و 000 696 دولار على التوالي. |
The decrease relates to reduced requirements for temporary assistance for meetings and contractual services. | UN | ويعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخدمات التعاقدية. |
E. Other staff costs, consultants and experts and contractual services | UN | هاء - التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريون والخبراء، والخدمات التعاقدية |
68. An amount of $770,000 is proposed for the acquisition of software licences and fees and contractual services for the continued implementation of the enterprise information portal. | UN | 68 - يُقترح مبلغ 000 770 دولار لاقتناء رخص البرامجيات ودفع رسوم استخدامها وتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية من أجل استمرار تنفيذ مشروع بوابة معلومات المؤسسة. |
12.40 The amount of $23,812,200 comprises: (a) $22,788,700 for the funding of 84 posts; and (b) $1,023,500 under non-post requirements for consultants and experts, travel of staff and contractual services. | UN | 12-40 يشمل المبلغ 200 812 23 دولار ما يلي: (أ) 700 788 22 دولار لتمويل 84 وظيفة؛ (ب) و 500 023 1 دولار تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف لاستشاريين وخبراء وسفر الموظفين وتقديم خدمات تعاقدية. |