The allegations are patently unfounded on account of the implausibilities and contradictions noted above. | UN | فمن الواضح أن هذه الادعاءات تفتقر إلى أي أساس من الصحة بسبب الوقائع المستبعدة والتناقضات المشار إليها أعلاه. |
He emphasizes that he has been seriously traumatized by the killing of his father, which he says explains the discrepancies and contradictions in his account. | UN | ويؤكد إنه يعاني من صدمة حادة إثر اغتيال والده، الأمر الذي يفسر أوجه عدم الاتساق والتناقضات في سرده. |
He emphasizes that he has been seriously traumatized by the killing of his father, which he says explains the discrepancies and contradictions in his account. | UN | ويؤكد إنه يعاني من صدمة حادة إثر اغتيال والده، الأمر الذي يفسر أوجه عدم الاتساق والتناقضات في سرده. |
UNEP could help avoid conflicts and contradictions by identifying areas of potential problems or benefits. | UN | وقد يساعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تلافي أوجه التضارب والتناقض عن طريق تحديد مجالات المشكلات أو المزايا المحتملة. |
It notes the factual inconsistencies and contradictions in the complainant's statements, emphasized by the domestic asylum bodies. | UN | وتشير إلى أن السلطات المحلية المعنية بشؤون اللاجئين قد أكدت على أوجه التضارب والتناقض في أقوال صاحب الشكوى. |
2.12 The author claims that there are inconsistencies and contradictions about facts and evidence in the sentence. | UN | 2-12 وتدعي صاحبة البلاغ أن ثمة تباينات وتناقضات اشتمل عليها الحكم فيما يتعلق بالوقائع والأدلة. |
For this purpose, it is essential to find common causes in a world where there are many conflicts and contradictions. | UN | ولهذا الغرض، من الضروري إيجاد أسباب مشتركة في عالم يسوده الكثير من النزاعات والتناقضات. |
However, we are living in a complicated time full of difficulties and contradictions. | UN | ومع ذلك، نحن نعيش في وقت معقد يزخر بالصعوبات والتناقضات. |
It will provide an overview, identify key challenges, tensions and contradictions that need to be addressed. | UN | وستوفر تلك الورقة لمحة عامة وستحدد التحديات والتوترات والتناقضات الرئيسية التي ينبغي معالجتها. |
A feeling of anxiety prevails in the face of the imbalances, insecurity, tensions and contradictions clouding the prospects for peace and economic development. | UN | ويسود شعور بالقلق إزاء الاختلالات وانعدام اﻷمن والتوترات والتناقضات التي تعتم آفاق السلام والتنمية الاقتصادية. |
Nevertheless, there is still a wide range of problems and contradictions to be resolved. | UN | ولكن لا تزال ثمة طائفة واسعة من المشاكل والتناقضات بحاجة إلى الحسم. |
The last decade of this century is one of uncertainty and contradictions. | UN | إن العقد اﻷخير من هذا القرن عقدا من الشكوك والتناقضات. |
This last decade of the century is one of uncertainties and contradictions. | UN | ويتسم هذا العقد اﻷخير من القرن بوجود الشك والتناقضات. |
The North-South gap continues to widen, and contradictions are deepening. | UN | والفجوة بين الشمال والجنوب آخذة في الاتساع، والتناقضات آخذة في الاحتداد. |
It notes the factual inconsistencies and contradictions in the complainant's statements, emphasized by the domestic asylum bodies. | UN | وتشير إلى أن السلطات المحلية المعنية بشؤون اللاجئين قد أكدت على أوجه التضارب والتناقض في أقوال صاحب الشكوى. |
4.11 In addition, the State party points to various inconsistencies and contradictions in the complainant's evidence. | UN | 4-11 إضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف إلى مختلف أوجه التضارب والتناقض في أدلة صاحب الشكوى. |
Our programme of work should be consistent with that process while avoiding duplications and contradictions. | UN | وينبغي لبرنامج عملنا أن يكون متوافقاً مع تلك العملية، مع العمل في الوقت ذاته على تفادي التكرار والتناقض. |
In most developing countries, the inconsistencies and contradictions of arguments regarding the role of the State during the last 30 years have left a legacy of confusion that must be overcome. | UN | وفي معظم البلدان النامية، خلَّف التضارب والتناقض في الحجج التي طرحت خلال الثلاثين سنة الماضية بشأن الدور الذي يجب أن تضطلع به الدولة تركة من الغموض يجب تجاوزها. |
2.12 The author claims that there are inconsistencies and contradictions about facts and evidence in the sentence. | UN | 2-12 وتدعي صاحبة البلاغ أن ثمة تباينات وتناقضات اشتمل عليها الحكم فيما يتعلق بالوقائع والأدلة. |
As a reflection of the society from which it originates, sport also has its shortcomings and contradictions. | UN | وكانعكاس للمجتمع الذي نشأت فيه، فإن للرياضة أيضا أوجه قصور وتناقضات. |
The events of the past few years have, however, made us aware of the growing complexity and contradictions of the human situation. | UN | على أن أحداث اﻷعوام القليلة الماضية جعلتنا نعي ما يكتنف حالة البشر من تعقيد وتناقض متزايدين. |
Achievements and advances were observed in the field of human rights and international humanitarian law; however, there were also difficulties and contradictions. | UN | لوحظ تحقيق إنجازات وتقدم في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. ومع ذلك، هناك أيضاً صعوبات ومتناقضات. |