"and contribution of the" - Translation from English to Arabic

    • ومساهمة
        
    • ومساهمتها
        
    • وإسهام
        
    • وإسهامها
        
    • ومساهمته
        
    • وإسهامات
        
    • وإسهاماتها
        
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to meeting substantive environmental challenges: Report of the Executive Director UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الأساسية: تقرير المدير التنفيذي
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to meeting substantive environmental challenges UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الأساسية
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to meeting substantive environmental challenges UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الأساسية
    The evaluation assessed the effectiveness and contribution of the United Nations system to long-term development in South Africa. UN ووقف التقييم على مدى فعالية منظومة الأمم المتحدة ومساهمتها في التنمية الطويلة الأجل في جنوب أفريقيا.
    Kazakhstan greatly appreciates the role and contribution of the United Nations and the OSCE in solving urgent regional and international problems. UN وتقدر كازاخستان عظيم التقدير دور وإسهام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في حل مشاكل إقليمية ودولية ملحة.
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment programme to addressing substantive environmental challenges: Report by the Executive Director UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الأساسية: تقرير المدير التنفيذي
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment programme to addressing substantive environmental challenges: Addendum: Report by the Executive Director UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية: تقرير المدير التنفيذي
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to addressing substantive environmental challenges UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to addressing substantive environmental challenges UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الأساسية
    An independent evaluation of the role and contribution of the United Nations system has been carried out jointly by South Africa and the United Nations Evaluation Group. UN وأجرت جنوب أفريقيا وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تقييما مستقلا مشتركا عن دور ومساهمة منظومة الأمم المتحدة.
    State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to addressing substantive environmental challenges: Report by the Executive Director UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الأساسية: تقرير المدير التنفيذي
    State of the global environment and contribution of the United Nations Environment Programme to addressing environmental challenges UN حالة البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات العالمية
    STATE OF THE GLOBAL ENVIRONMENT and contribution of the UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME IN ADDRESSING ENVIRONMENTAL CHALLENGES UN حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مواجهة التحديات البيئية
    State of the global environment and contribution of the United Nations UN حالة البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    STATE OF THE GLOBAL ENVIRONMENT and contribution of the UNITED NATIONS UN حالة البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    About one third of Parties emphasized the role and contribution of the municipalities in engaging the population in more sustainable consumption patterns, and most Parties elaborated on the contribution of NGOs. UN وشدد ثلث الأطراف تقريبا على دور البلديات ومساهمتها في حمل السكان على اعتماد أنماط استهلاك مستدامة، في حين توسع معظم الأطراف في الحديث عن مساهمة المنظمات غير الحكومية.
    The Presidents emphasized the significance of the involvement and contribution of the United States in the stability of Europe. UN وأكد الرؤساء أهمية إشراك الولايات المتحدة في تحقيق الاستقرار ﻷوروبا ومساهمتها في ذلك.
    It is thus essential that we promote, and not reduce, the role and contribution of the Committee. UN ومن هنا تأتي أهمية تعزيز دور وإسهام اللجنة الأولى، وليس تقليصها.
    Expressing its satisfaction at the recognition by the Durban Review Conference of the role and contribution of the Committee in promoting the implementation of the Convention, UN وإذ تعرب عن ارتياحها لاعتراف مؤتمر استعراض نتائج ديربان بدور اللجنة وإسهامها في تعزيز تنفيذ الاتفاقية،
    We need the sustained cooperation and contribution of the international community to reach the ambitious aims that have been set in this regard. UN ونحن بحاجة إلى تعاون المجتمع الدولي ومساهمته المستمرين من أجل تحقيق اﻷهداف الطموحة التي حددناها في هذا الصدد.
    3. In general, Governments reported their continuing support for the development of cooperatives and their recognition, in particular, of the potential and contribution of the cooperative movement for the attainment of social development goals. UN 3 - على العموم، أفادت الحكومات عن استمرار دعمها لتطوير التعاونيات وعن إدراكها، على وجه الخصوص، لإمكانات وإسهامات الحركة التعاونية في بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية.
    The role and contribution of the science and technology community UN دور الأوساط العلمية والتكنولوجية وإسهاماتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more