"and control in" - Translation from English to Arabic

    • والسيطرة في
        
    • ومراقبتها في
        
    • والمراقبة في
        
    • والرقابة في
        
    • ومكافحتها في
        
    • والتحكم في
        
    • وسيطرتها في الشؤون
        
    • وتحديدها في
        
    • ومكافحته في
        
    • ومراقبته في
        
    Policy directive on authority, command and control in United Nations peacekeeping operations UN توجيه في مجال السياسات بشأن السلطة والقيادة والسيطرة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The Panel notes that these individuals were not generals or colonels with clear lines of command and control in a typical military hierarchy. UN ويلاحظ الفريق أن هؤلاء الأفراد لم يكونوا جنرالات أو عقداء لهم خطوط واضحة للقيادة والسيطرة في تسلسل هرمي عسكري معتاد.
    (ii) Better quality assurance and control in manufacture with a focus on materiel consistency, manufacturing processes and acceptance trials; UN `2` تأمين جودة النوعية ومراقبتها في مرحلة الصنع مع التركيز على المتانة المادية وعمليات الصنع واختبارات القبول؛
    Cooperation, command and control in United Nations peace support operations UN التعاون والقيادة والمراقبة في عمليات الأمم المتحدة لدعم السلام
    Command and control in the field would be exercised by a Chief Military Observer, with the rank of Brigadier-General, designated by the Secretary-General in consultation with the Security Council. UN ويقوم بالقيادة والرقابة في الميدان كبير للمراقبين العسكريين برتبة عميد، يعينه اﻷمين العام بالتشاور مع مجلس اﻷمن.
    The Philippine Congress has passed a law integrating drug prevention and control in intermediate- and secondary-school curricula and in the non-formal, informal and indigenous learning systems. UN وقد اعتمد كونغرس الفلبين قرارا يقضي بإدماج مسائل الوقاية من المخدرات ومكافحتها في مناهج المدارس المتوسطة والثانونية باﻹضافة الى نظم التعليم الرسمية وغير الرسمية والمحلية.
    Moreover, the lessons from that and other crises are being used to inform the drafting of a policy on command and control in United Nations peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك فإن الدروس المستفادة من هذه الأزمة وغيرها قد استنير بها في صياغة السياسات بشأن القيادة والتحكم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The installation of supervisory officers in late 1996 within each geographical department led to improvements in discipline and control in some areas, and police authorities have shown a willingness to tackle abuses reported by MICIVIH. UN وأدى وضع ضباط مشرفين في أواخر عام ١٩٩٦ داخل كل مقاطعة جغرافية إلى تحسينات في الانضباط والسيطرة في بعض المناطق، وأبدت سلطات الشرطة رغبة في معالجة الانتهاكات التي أبلغت عنها البعثة المدنية.
    The current use of any method of contraception amongst these was 25% and 27.4% for women and men respectively. This reflects differentials in education levels and control in decision-making. UN والاستخدام الراهن لأي وسيلة من وسائل منع الحمل بين صفوف هؤلاء هي 25 في المائة و27.4 في المائة للنساء والرجال على التوالي مما يعكس أوجه تباين في مستويات التعليم والسيطرة في مجال صنع القرار.
    (a) The authority of the flag State to exercise jurisdiction and control in administrative, technical and social matters involving the vessel; and UN )أ( صلاحية دولة العَلم في ممارسة الولاية القضائية والسيطرة في الشؤون الادارية والتقنية والاجتماعية المتعلقة بالسفينة؛
    Arms and ammunition management and control in Liberia UN إدارة الأسلحة والذخائر ومراقبتها في ليبريا
    There is a need to enhance cooperation and technical assistance for detection and control in the transit countries, since the porosity of borders makes our young countries crossroads for drug traders of all types. UN وهناك حاجة إلى تعزيز التعاون والمساعدة التقنية في مجال الكشف عن المخدرات ومراقبتها في بلدان العبور، ﻷن سهولة التسلل من الحدود تجعل بلداننا الفتية ملتقى طرق لتجار المخدرات من كل نوع.
    This led to the introduction of the National Food and Nutrition Policy 2001 and the National Guidelines on Micronutrients Deficiencies and control in Nigeria in 2005. UN وأدّى هذا إلى استحداث السياسة الوطنية للأغذية والتغذية لعام 2001 والمبادئ التوجيهية الوطنية بشأن جوانب نقص المغذيات الدقيقة ومراقبتها في نيجيريا في 2005.
    It is not surprising that the JIU survey reveals a low level of monitoring and control in this regard. UN 99- وليس من المستغرب أن يكشف المسح الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة مستوى ضعيفاً من الرصد والمراقبة في هذا الصدد.
    250. This indicates that there is insufficient monitoring and control in country offices with regard to project expenditure and advances. UN 250 - وهذا يدل على عدم كفاية عمليات الرصد والمراقبة في المكاتب القطرية فيما يتعلق بنفقات المشاريع والسلف المقدمة لها.
    195. The Board noted that the issue of insufficient monitoring and control in country offices with regard to project expenditure and advances had still not been resolved. UN 195 - ولاحظ المجلس أن مسألة عدم كفاية عمليات الرصد والمراقبة في المكاتب القطرية فيما يتعلق بنفقات المشاريع والسلف المقدمة لها لم تُحَل بعد.
    Such efforts should also aim to prevent the spread of pockets of illegality and organized crime by promoting greater stability, moral authority and control in fledgling democracies. UN وينبغي أن ترمي تلك الجهود إلى منع انتشار جيوب الجريمة غير الشرعية والمنظمة وذلك بتعزيز المزيد من الاستقرار والسلطة الأدبية والرقابة في الديمقراطيات الحديثة العهد.
    Secondly, there is a difference with regard to articles 16 and 17, dealing respectively with aid or assistance and direction and control in the commission of a wrongful act by another State. UN وثانيا، هناك فرق فيما يتعلق بالمادتين 16 و 17، اللتين تتناولان على التوالي، تقديم العون أو المساعدة، والتوجيه والرقابة في ارتكاب دولة أخرى لفعل غير مشروع دوليا.
    Australia's own commitment to malaria prevention and control in Africa and other affected regions is demonstrated by our three-year, $210million commitment to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and our multi-year commitment through the WHO. UN ويتضح التزام أستراليا بالوقاية من الملاريا ومكافحتها في أفريقيا وغيرها من المناطق المتأثرة في التزامنا لفترة ثلاث سنوات بمبلغ 210 ملايين دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتزامنا المتعدد السنوات من خلال منظمة الصحة العالمية.
    40. UNIDCP is supporting the formulation of a national plan for drug prevention and control in Nicaragua. UN ٤٠ - يقدم برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات الدعم لصياغة خطة وطنية لمنع المخدرات ومكافحتها في نيكاراغوا.
    It aims to promote every woman's experience of having choice and control in giving birth to her baby, including the place of birth, and having access to a named midwife. UN ويهدف هذا الإطار إلى التشجيع على أن يكون لكل امرأة الاختيار والتحكم في الأمور المتصلة بولادة طفلها، بما في ذلك مكان الولادة، وأن تكون على اتصال بقابلة محددة.
    (a) The authority of the flag State to exercise jurisdiction and control in administrative, technical and social matters involving the vessel; and UN )أ( صلاحية دولة العَلم في ممارسة ولايتها القضائية وسيطرتها في الشؤون الادارية والتقنية والاجتماعية المتعلقة بالسفينة ؛
    17. Appreciates the initiative of the Government of Nicaragua relating to the programme for arms limitation and control in Central America to achieve a reasonable balance of forces and to foster stability, mutual trust and transparency, which will be implemented in the region in accordance with the established schedule; UN 17 - تقدر مبادرة حكومة نيكاراغوا بشأن برنامج الحد من الأسلحة وتحديدها في أمريكا الوسطى الرامي إلى تحقيق توازن معقول في القوى وتشجيع الاستقرار والثقة المتبادلة والشفافية، والذي سيبدأ تنفيذه في المنطقة وفقا للجدول الزمني الذي وضع له؛
    Considerable work is being accomplished by national authorities for AIDS prevention and control in OAU member States. UN وتقوم السلطات الوطنية حاليا بإنجاز قدر كبير من العمل للوقاية من اﻹيدز ومكافحته في الدول اﻷعضاء بمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    236. The Board had drawn the attention of the Administration to the shortcomings in the inventory management and control in ONUMOZ. UN ٦٣٢ - وجه المجلس انتباه اﻹدارة إلى أوجه القصور في إدارة المخزون ومراقبته في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more