"and control of corruption" - Translation from English to Arabic

    • الفساد ومكافحته
        
    • ومكافحة الفساد
        
    Therefore, the Meeting stressed that good governance and the rule of law were essential to the prevention and control of corruption. UN لذلك، شدّد الاجتماع على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون أساسيان لمنع الفساد ومكافحته.
    UNODC also provided assistance within the framework of its Anti-Corruption Mentor Programme, which is aimed at providing long-term and on-site specialized expertise to Government institutions tasked with the prevention and control of corruption. UN وقدّم المكتب أيضا المساعدة في إطار برنامج الموجِّهين لمكافحة الفساد، بهدف توفير الخبرة المتخصّصة على المدى الطويل وفي الموقع للمؤسسات الحكومية المكلّفة بمنع الفساد ومكافحته.
    In 2007, UNODC launched the Anti-Corruption Mentor Programme with the objective of providing top-level and long-term specialized expertise to government institutions tasked with the prevention and control of corruption. UN 69- وفي عام 2007، أطلق المكتب برنامج الموجهين في مجال مكافحة الفساد بهدف توفير الخبرة المتخصصة الرفيعة المستوى والطويلة الأجل للمؤسسات الحكومية المكلّفة بمنع الفساد ومكافحته.
    To support judiciary reform measures for prevention and control of corruption and the abuse of discretion UN :: دعم تدابير اصلاح القضاء من أجل منع ومكافحة الفساد واساءة استغلال السلطة التقديرية
    19. Many " good governance " reforms, such as rule of law, property rights and control of corruption, are desirable. UN 19 - ومن المرغوب فيه إجراء إصلاحات خاصة بالإدارة الرشيدة، مثل سيادة القانون وحقوق الملكية ومكافحة الفساد.
    " We are also convinced that good governance and the rule of law are essential for the prevention and control of corruption. UN " نحن مقتنعون أيضا بأن سداد الحكم وسيادة القانون أساسيان لمنع الفساد ومكافحته.
    Hence, the prevention and control of corruption must be recognized as a key aspect of conflict resolution, as well as post-conflict prevention and conflict management. UN لذا يجب الإقرار بأن منع الفساد ومكافحته يؤلفان جانبا رئيسيا من جوانب فض النـزاع والسيطرة عليه ، علاوة على تجنب حدوث الفساد ومكافحته ما بعد النـزاع.
    The focus should be placed, in particular, on developing means for the review of implementation, strengthening technical assistance, facilitating asset recovery and ensuring the comprehensive participation of civil society and the engagement of the private sector in the prevention and control of corruption. UN وقالت إن التركيز ينبغي أن ينصبّ بوجه خاص على استحداث وسائل لاستعراض التنفيذ وتعزيز المساعدة التقنية وتيسير استرداد الموجودات، وضمان مشاركة المجتمع المدني مشاركة شاملة وانخراط القطاع الخاص في منع الفساد ومكافحته.
    In the area of strategic planning, technical assistance may include advisory services and technical input to design, implement and monitor anti-corruption action plans at the national and local levels and also sector-specific policies for the prevention and control of corruption. UN 30- في مجال التخطيط الاستراتيجي، يجوز أن تشمل المساعدة التقنية خدمات استشارية وإسهامات تقنية من أجل تصميم خطط عمل خاصة بمكافحة الفساد وتنفيذها ورصدها على الصعيدين الوطني والمحلي، وكذلك سياسات عامة قطاعية بشأن منع الفساد ومكافحته.
    24. We are also convinced that the proper management of public affairs and public property and the rule of law are essential to the prevention and control of corruption, including, inter alia, through effective measures for its investigation and prosecution. UN 24- نحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية وسيادة القانون أساسيان لمنع الفساد ومكافحته بطرائق منها اتخاذ تدابير فعّالة للتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    24. We are also convinced that the proper management of public affairs and public property and the rule of law are essential to the prevention and control of corruption, including, inter alia, through effective measures for its investigation and prosecution. UN 24 - نحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية وسيادة القانون ضروريان لمنع الفساد ومكافحته بطرائق منها اتخاذ تدابير فعالة للتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    24. We are also convinced that the proper management of public affairs and public property and the rule of law are essential to the prevention and control of corruption, including, inter alia, through effective measures for its investigation and prosecution. UN 24- نحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية وسيادة القانون أساسيان لمنع الفساد ومكافحته بطرائق منها اتخاذ تدابير فعّالة للتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    24. We are also convinced that the proper management of public affairs and public property and the rule of law are essential to the prevention and control of corruption, including, inter alia, through effective measures for its investigation and prosecution. UN 24 - نحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية وسيادة القانون ضروريان لمنع الفساد ومكافحته بطرائق منها اتخاذ تدابير فعالة للتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    7. Requests the Secretary-General to cooperate and coordinate with other entities of the United Nations system and relevant international organizations, within their respective mandates, in undertaking joint activities in the field of the prevention and control of corruption and in maximizing the effect of such activities; UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يتعاون وينسق مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات الدولية ذات الصلة، في إطار الولايات الموكولة لكل منها، الاضطلاع بأنشطة مشتركة في ميدان منع الفساد ومكافحته وفي مضاعفة أثر هذه اﻷنشطة؛
    An Asian Regional Ministerial Workshop on Transnational Crime, whose central theme was the prevention and control of corruption, was held in Manila in March 1998. UN وعقدت في مانيلا في آذار/مارس ٨٩٩١ حلقة عمل وزارية اقليمية آسيوية حول الجريمة العبر - وطنية ، كان موضوعها الرئيسي منع الفساد ومكافحته .
    10. The words " are essential to the prevention and control of corruption " should be replaced with " are essential to the prevention of corruption, including, inter alia, effective measures for its detection, investigation and punishment " . UN 10- ينبغي الاستعاضة عن العبارة " أساسيان لمنع الفساد ومكافحته " بالعبارة " أساسيان لمنع الفساد، بما في ذلك، ضمن أمور أخرى، تدابير فعّالة لكشفه وتحرّيه والمعاقبة عليه " .
    The World Bank's Governance Indicators covers six dimensions of governance: voice and accountability, political stability and absence of violence, government effectiveness, regulatory quality, rule of law and control of corruption. UN وتشمل مؤشرات الحوكمة للبنك الدولي ستة أبعاد للحوكمة، هي: الصوت المسموع والمساءلة، والاستقرار السياسي وغياب العنف، وفعالية الحكومة، والنوعية التنظيمية، وسيادة القانون، ومكافحة الفساد.
    Summary The workshop on combating corruption will deal with issues related to the prevention and control of corruption using a multidisciplinary approach, as advocated in the Global Programme against Corruption of the Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN سوف تتناول حلقة العمل بشأن مكافحة الفساد المسائل ذات الصلة بمنع ومكافحة الفساد مع استخدام نهج متعدد التخصصات، على النحو الموصى به في البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام العالمي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    (a) Good economic governance and control of corruption in the management of windfall revenues; UN (أ) الإدارة الاقتصادية الرشيدة ومكافحة الفساد في تدبر العائدات المفاجئة؛
    A correspondence course on " Ethics, Transparency and control of corruption " addressed to public officials at the managerial level has been prepared and is to be adopted by the National Institute of Public Administration. UN ويجري إعداد دورة دراسية بالمراسلة عن " الأخلاقيات والشفافية ومكافحة الفساد " موجّهة إلى الموظفين العموميين على مستوى الإدارة العليا، ومن المُزمع أن يعتمدها معهد الإدارة العامة الوطني.
    Technical assistance in the area of governance and anti-corruption focuses primarily on developing anti-corruption policies, providing capacity-building to anti-corruption bodies, including in the areas of asset tracing, seizure, confiscation and management, enhancing integrity in the criminal justice system and awareness-raising, with a view to involving non-State actors more actively in the prevention and control of corruption. UN وتركِّز المساعدة التقنية المقدَّمة في مجال الحوكمة ومكافحة الفساد أساساً على وضع سياسات لمكافحة الفساد ومساعدة هيئات مكافحة الفساد على بناء القدرات في مجالات تشمل تعقُّب الموجودات وضبطها ومصادرتها وإدارتها وتعزيز النـزاهة في نظام العدالة الجنائية وزيادة الوعي، بهدف إشراك الجهات من غير الدول بصورة أنشط في منع الفساد والسيطرة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more