A majority of countries reported the use of undercover techniques and controlled deliveries. | UN | فقد أفادت غالبية البلدان بأنها تستخدم الأساليب المستترة وعمليات التسليم المراقب. |
In Italy, the Anti-Drug Service of the Ministry of the Interior had set up a precursor-related risk analysis system that identified illicit transactions for surveillance and controlled deliveries. | UN | وفي ايطاليا، أنشأت دائرة مكافحة المخدرات التابعة لوزارة الداخلية نظاما لتحليل الأخطار المتصلة بالسلائف قام بكشف صفقات غير مشروعة لأغراض المراقبة وعمليات التسليم المراقب. |
Other national legislation provided for the use of special investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance, undercover operations and controlled deliveries. | UN | وتنص تشريعات وطنية أخرى على استخدام أساليب تحرٍّ خاصة، من قبيل المراقبة الإلكترونية أو غيرها من أشكال المراقبة والعمليات السرية وعمليات التسليم المراقب. |
Such measures include phone tapping, interception of telecommunications, undercover operations, and controlled deliveries. | UN | وتشمل هذه التدابير التنصّت إلى المكالمات الهاتفية، واعتراض الاتصالات السلكية واللاسلكية، والعمليات السرية، وعمليات التسليم المراقَب. |
Some speakers stated that their national authorities faced challenges in conducting covert investigations and controlled deliveries in the territory of other States. | UN | 29- وأوضح بعض المتكلمين أنَّ سلطاتهم الوطنية تواجه تحديات في إجراء التحريات السرية وعمليات التسليم المراقَب في أقاليم الدول الأخرى. |
Further attention was drawn to the need to establish arrangements for special investigative techniques, such as electronic surveillance, undercover operations and controlled deliveries, as practical tools to penetrate criminal organizations. | UN | ولفت الانتباه كذلك إلى ضرورة وضع ترتيبات ﻷساليب التحقيق الخاصة، مثل المراقبة اﻹلكترونية والعمليات المستترة، والتسليم المراقب كأدوات عملية للتغلغل في المنظمات اﻹجرامية. |
:: Panama has successfully investigated and prosecuted a wide range of corruption offences, in some cases using special investigative techniques, such as undercover operations and controlled deliveries. | UN | :: نجحت بنما في إجراء تحقيقات في طائفة واسعة من جرائم الفساد وملاحقتها قضائياً، مستخدمةً في بعض الحالات أساليب التحري الخاصة، مثل العمليات السرية والتسليم المراقَب. |
A great deal of experience has been gained in the use of special investigative techniques against drug trafficking and organized crime, including electronic surveillance, undercover operations and controlled deliveries. | UN | 46- اكتُسِب قدر كبير من الخبرة من استخدام أساليب التحرِّي الخاصة لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظَّمة، بما فيها المراقبة الإلكترونية والعمليات المستترة وعمليات التسليم المراقب. |
Canada, France, Germany, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America, as well as the European Community and ICPO/Interpol, continued to provide information and other assistance to many countries in support of drug and financial investigations and controlled deliveries. | UN | وذكر أن ألمانيا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ، وكذلك الاتحاد اﻷوروبي والانتربول ، تواصل تقديم معلومات ومساعدات أخرى الى كثير من البلدان دعما للتحريات المتعلقة بالمخدرات والتحريات المالية وعمليات التسليم المراقب . |
Recent examples of technical assistance include Peru, where UNODC organized two workshops on the use of the investigative techniques of undercover operations, electronic surveillance and controlled deliveries as a means to identify and dismantle organized criminal groups. | UN | ومن الأمثلة عن المساعدة التقنية ما شهدته بيرو مؤخّرا حيث نظّم فيها المكتب حلقتي عمل حول استخدام تقنيات التحري الخاصة بالعمليات السرية والرصد الإلكتروني وعمليات التسليم المراقَب كوسيلة للتعرّف على الجماعات الإجرامية المنظمة وتفكيكها. |
Argentina was of the view that States should be encouraged to adopt appropriate measures for the effective utilization of videoconferencing and the coordination of joint investigation teams and controlled deliveries in the investigation and prosecution of serious offences. | UN | 6- ورأت الأرجنتين ضرورة تشجيع الدول على اعتماد التدابير الملائمة من أجل الاستخدام الفعَّال للتداول بالفيديو وتنسيق أفرقة التحقيقات المشتركة وعمليات التسليم المراقَب في التحري عن الجرائم الخطيرة وملاحقة مرتكبيها. |
A number of speakers recalled the experiences of their States in conducting covert investigations and controlled deliveries in the context of international cooperation based on bilateral agreements or ad hoc arrangements in order to detect organized crime networks, mechanisms and operations, including with regard to drug trafficking and credit card fraud committed by organized criminal groups. | UN | 28- ذكَّر عدد من المتكلمين بخبرات دولهم في إجراء التحريات السرية وعمليات التسليم المراقَب في إطار التعاون الدولي استنادا إلى اتفاقات ثنائية أو ترتيبات مخصّصة بغرض كشف شبكات الجريمة المنظَّمة، والآليات والعمليات المتصلة بها، بما في ذلك ما يتعلّق بالاتجار بالمخدِّرات والاحتيال باستخدام البطاقات الائتمانية من جانب الجماعات الإجرامية المنظَّمة. |
26. We emphasize the relevance and effectiveness of techniques such as electronic surveillance, undercover operations and controlled deliveries. | UN | ٢٦ - ونحن نشدد على جدوى وفعالية تقنيات كالمراقبة الالكترونية والعمليات الخفية والتسليم المراقب. |
" 26. We emphasize the relevance and effectiveness of techniques such as electronic surveillance, undercover operations and controlled deliveries. | UN | " ٢٦ - ونحن نشدد على جدوى وفعالية تقنيات كالمراقبة الالكترونية والعمليات الخفية والتسليم المراقب. |
A large number of special investigative means have been regulated in the CPC, including infiltration, telephone and e-mail tapping, systematic observation, covert surveillance and controlled deliveries. | UN | وهناك عدد كبير من أساليب التحرِّي الخاصة التي جرى تنظيمها في مدونة الإجراءات الجنائية، بما في ذلك التسلل، والتنصُّت على الهاتف وفتح رسائل البريد الإلكتروني، والمراقبة المنهجية، والمراقبة السرِّية، والتسليم المراقب. |
Covert (undercover) investigations and controlled deliveries are two of the range of special investigative techniques regularly used by law enforcement to investigate organized criminal activities, which take place on the territory of one or more States. | UN | والتحريات السرية والتسليم المراقَب أسلوبان من مجموعة أساليب التحرّي الخاصة التي تلجأ إليها أجهزة إنفاذ القانون بانتظام للتحرّي عن الأنشطة الإجرامية المنظمة التي تُمارس في إقليم دولة أو أكثر. |
It had also adopted more incisive investigative techniques, such as wiretapping and electronic surveillance, undercover operations and controlled deliveries, postponement of arrest, seizure and confiscation of property, and the use of witnesses and collaborators of justice under special protection programmes. | UN | كما اعتمدت أساليب تحر أكثر دقة وصرامة، مثل التلصُّص والمراقبة الإلكترونية، والعمليات المستترة والتسليم المراقَب وتأجيل التوقيف وضبط الممتلكات ومصادرتها، والاستعانة بشهود ومتعاونين مع أجهزة العدالة في إطار برامج حماية خاصة. |