"and cooling" - Translation from English to Arabic

    • والتبريد
        
    • وتبريد
        
    • والبرودة
        
    • وتبريدها
        
    • وأجهزة التبريد
        
    Electricity outages affect water supply, heating and cooling, communications and even transport. UN ويؤثر انقطاع الكهرباء في توفير المياه والتدفئة والتبريد والاتصالات وحتى النقل.
    Is it possible for patients to stay in hospitals, in a climate such as Iraq's, if heating and cooling supplies are not available? UN وهل هنالك إمكانية لرقود المرضى في المستشفيات دون توفر مستلزمات التدفئة والتبريد في أجواء مثل أجواء العراق.
    Photovoltaics Decentralized power supplies for pumping, lighting, telecommunication and cooling UN إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية ﻷغـراض الضخ واﻹضـــاءة والاتصــالات السلكية واللاسلكية والتبريد
    Photovoltaics Decentralized power supplies for pumping, lighting, telecommunication and cooling UN إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية ﻷغـراض الضخ واﻹضـــاءة والاتصــالات السلكية واللاسلكية والتبريد
    Subcooling of the liquid and cooling of the vapour are achieved at an intermediate temperature. UN ويتم في حرارة متوسطة بلوغ التبريد الفرعي للسائل وتبريد البخار.
    ♪ I'm chilling and cooling Like a snowman ♪ Open Subtitles ♪ أنا تقشعر لها الأبدان والتبريد مثل ثلج ♪
    ♪ I'm chilling and cooling Just like a snowman ♪ Open Subtitles ♪ أنا تقشعر لها الأبدان والتبريد تماما مثل ثلج ♪
    The time it takes for partial fusion and cooling, before it flattens against the lock. Open Subtitles الوقت الذى تستغرقه فى الأنصهار الجزئى والتبريد قبل أن تدمر القفل
    Solar thermal energy, which can be used directly for heating, indirectly for electricity and passively for heating and cooling in buildings, is currently used for industrial process heating, water-heating for domestic use, electricity generation and crop-drying, and is incorporated passively in architectural designs. UN والطاقة الحرارية الشمسية، التي يمكن استخدامها بشكل مباشر للتسخين وبشكل غير مباشر للكهرباء وبشكل سلبي للتدفئة والتبريد في المباني، تستخدم حاليا للتسخين في العمليات الصناعية ولتسخين المياه لﻷغراض المنزلية ولتوليد الكهرباء وتجفيف المحاصيل، وتدرج بأسلوب سلبي في التصاميم المعمارية.
    Important technological advances have taken place in recent years that have enabled better harnessing of these renewable energy resources and made them more accessible for electricity, cooking, heating and cooling, and as transportation fuel. UN وقد حدثت في السنوات الأخيرة خطوات تقدُّم تكنولوجي هامة تسنّى بها تسخير أفضل لموارد الطاقة المتجدّدة هذه وجعلها متاحة بشكل أكبر لأغراض الكهرباء والطبخ والتدفئة والتبريد وكوقود للنقل.
    He also noted that not-in-kind technologies were unlikely to deliver a substantial saving in the near term; various methods of heating and cooling, however, such as district cooling, might provide additional savings. UN وأشار أيضاً إلى أنه من غير المرجح أن تفضي التكنولوجيات غير التقليدية إلى وفورات هائلة على المدى القريب، غير أن مختلف طرق التدفئة والتبريد مثل التبريد في المدن قد تفضي إلى وفورات إضافية.
    Green roofs can be used to provide insulation and thereby reduce heating and cooling costs for buildings, while at the same time absorbing rainwater and filtering pollutants so that the cleaned water can be reused. UN ويمكن استخدام الأسطح الخضراء لتوفير العزل ومن ثم خفض تكاليف التدفئة والتبريد في المباني مع القيام في الوقت نفسه بامتصاص مياه الأمطار وتصفية الملوثات بحيث يمكن إعادة استخدام المياه النظيفة.
    The project aims to promote business models for increasing penetration and scaling up of solar energy-based heating and cooling applications in selected industrial sectors in India. UN يهدف المشروع إلى الترويج لنماذج أعمال تضمن زيادة الأخذ بتطبيقات التدفئة والتبريد المعتمِدة على الطاقة الشمسية وتوسيع نطاقها في قطاعات صناعية مختارة في الهند.
    In keeping with the UN commitment to mitigate the effects of climate change, the building is designed to be environment-friendly as the heating, ventilation, and cooling systems will be powered mostly using solar energy. UN وانسجاماً مع التزام الأمم المتحدة المتعلق بتخفيف آثار تغير المناخ، صُمِّم البناء ليكون ملائماً للبيئة نظراً لأن أنظمة التدفئة والتهوية والتبريد سوف تعمل باستخدام الطاقة الشمسية في أغلب الأحيان.
    The trends of the past decade and, in particular, the past five years reflect strong growth in all energy sectors, including power generation, heating and cooling, and transport fuels. UN ويتجلى في الاتجاهات التي شهدها العقد الماضي، خاصة خلال السنوات الخمس الماضية، حدوث نمو عال في جميع قطاعات الطاقة، بما يشمل توليد الكهرباء والتدفئة والتبريد وشتى أنواع وقود النقل.
    The trends of the past decade reflect strong growth in all energy sectors, including power generation, heating and cooling, and transport fuels. UN ويتجلى في الاتجاهات التي شهدها العقد الماضي حدوث نمو قوي في جميع قطاعات الطاقة، بما في ذلك توليد الكهرباء والتدفئة والتبريد ووقود النقل.
    Thermostats control room temperature by starting and stopping the heating and cooling equipment when the room temperature falls outside a specified temperature range or differential. UN وتتحكم منظمات الحرارة في درجة حرارة الغرفة بواسطة بدء تشغيل أجهزة التدفئة والتبريد وإيقافها عندما تكون درجة حرارة الغرفة خارج نطاق أو تفاضل درجة حرارة محددة.
    When the bimetal rolls the glass bulb to a new position, the pool of mercury connects or disconnects the electric flow to control heating and cooling equipment. UN وعندما يحرك الفلز المزدوج البصيلة الزجاجية إلى وضع جديد، تقوم بركة الزئبق بتوصيل التدفق الكهربائي أو فصله للتحكم في جهاز التدفئة والتبريد.
    Specifically, the current power and cooling systems are obsolete, there is no emergency power, the space cannot accommodate the required expansion, and the facility does not have a secondary satellite dish. UN فنجد أن نظم الكهرباء والتبريد على وجه الخصوص قد عفا عليها الزمن، ولا توجد وحدات لتوليد الطاقة في حالات الطوارئ، ولا يمكن للمساحة أن تستوعب التوسع اللازم، كما أن المرفق لا يوجد به طبق ثانوي للسواتل.
    All sites identified will require entirely new ventilation and cooling systems for the occupants and collections. UN وسوف تحتاج جميع المواقع المحددة إلى أجهزة تهوية وتبريد جديدة بالكامل من أجل شاغليها والمجموعات التي ستوضع فيها.
    Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. UN 19 - تستخدم الطاقة في المباني لأغراض الطهي والتدفئة وتبريد الأماكن والإضاءة وكذلك في الأنشطة الإنتاجية.
    So far, three possible causes of current climate aberrations and warming were being researched: activities by man; earth's natural warming and cooling cycles; and solar activity. UN وحتى اﻵن جرى البحث في ثلاثة أسباب محتملة للانحرافات المناخية الحالية والاحترار: اﻷنشطة التي يقوم بها اﻹنسان؛ ودورات الاحترار والبرودة الطبيعية لﻷرض؛ والنشاط الشمسي.
    Austria has since 2008 prohibited the import and use of HFCs in new fixed airconditioners and freezers, including domestic refrigerators, freezers and mobile airconditioners, allowing the continued use of HFCs in refrigeration and cooling appliances for specific circumstances. UN قامت النمسا منذ 2008 بحظر استيراد واستخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية في أجهزة تكييف الهواء الثابتة، وأجهزة التبريد العميق، بما في ذلك أجهزة التبريد المنزلية، وأجهزة التبريد العميق وأجهزة تكييف الهواء النقالة, مما سمح باستمرار استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية في معدات التثليج والتبريد، في ظروف معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more