China is willing to continue coordinating and cooperating with all parties concerned in this regard, and to playing a constructive role in the process. | UN | والصين على استعداد لمواصلة التنسيق والتعاون مع كافة الأطراف المعنية في هذا الصدد، والاضطلاع بدور بناء في هذه العملية. |
Citizens have lost their fear of denouncing others, testifying and cooperating with the armed forces and the justice system. | UN | ولم يعد المواطنون يخشون الإبلاغ عن الآخرين، أو الإدلاء بشهادتهم، والتعاون مع القوات المسلحة والنظام القضائي. |
In that connection, it encouraged UNCITRAL to continue coordinating and cooperating with other organizations in areas of international trade law of mutual interest. | UN | وفي هذا الصدد تشجع الأونسيترال على مواصلة التنسيق والتعاون مع سائر المنظمات في مجالات القانون التجاري الدولي التي تحظى باهتمام متبادل. |
We are committed to supporting and cooperating with the presidency during this session in order to ensure its successful conclusion. | UN | نحن ملتزمون بدعم الرئاسة والتعاون معها خلال هذه الدورة من أجل كفالة نجاحها. |
Iran had been making an effort to improve the human rights situation and cooperating with the Commission on Human Rights. | UN | ولاحظ أن إيران تبذل جهدا لتحسين حالة حقوق الإنسان وتتعاون مع لجنة حقوق الإنسان. |
However, no country could claim a perfect human rights record, and his Government stood ready to continue learning from and cooperating with other countries in order to improve the enjoyment of human rights by all people. | UN | وأضاف أنه لا يستطيع أي بلد أن يدعي الكمال لسجله في مجال حقوق الإنسان وأن حكومته تقف مستعدة لتواصل التعلم والتعاون مع البلدان الأخرى من أجل تحسين تمتع جميع الشعوب بحقوق الإنسان. |
In the absence of legislation on money-laundering, the Philippines had signed a memorandum of agreement committing domestic agencies to supporting the Anti-Money Laundering Council by implementing legislation and cooperating with foreign financial intelligence units. | UN | وفي ضوء عدم وجود تشريع خاص بغسل الأموال، وقعت الفلبين مذكرة بشأن اتفاق يلزم الوكالات المحلية بدعم مجلس مكافحة غسل الأموال من خلال تنفيذ التشريعات، والتعاون مع وحدات الاستخبارات المالية الأجنبية. |
China is willing to continue coordinating and cooperating with all parties concerned in this regard, and to playing a constructive role in the process. | UN | والصين على استعداد لمواصلة التنسيق والتعاون مع جميع الأطراف المعنية في هذا الصدد، وللاضطلاع بدور بناء في هذه العملية. |
Myanmar looks forward to working and cooperating with other delegations for the successful outcome of the 1995 review and extension Conference. | UN | وتتطلع ميانمار للعمل والتعاون مع الوفود اﻷخرى لكي يتوصل مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥ إلى نتيجة ناجحة. |
Recognizing the importance of consulting and cooperating with indigenous people, the need for financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, the need for a strategic planning framework and the need for adequate coordination and communication channels, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين، والحاجة إلى توفير الدعم المالي من جانب المجتمع الدولي بما في ذلك الدعم من داخل منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، فضلا عن الحاجة إلى إطار تخطيط استراتيجي والحاجة إلى قنوات تنسيق واتصال كافية، |
The importance of consulting and cooperating with indigenous people is recognized in General Assembly resolution 48/163 and Commission on Human Rights resolution 1994/26. | UN | وأهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين معترف بها في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٢٦. |
The Committee encourages the State party to continue its efforts in combating this scourge by prosecuting perpetrators, providing reparation to victims of trafficking and cooperating with neighbouring States. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل الجهود لمكافحة هذه الآفة، من خلال ملاحقة الجناة وتوفير الجبر لضحايا الاتجار والتعاون مع الدول المجاورة. |
All available national resources and expertise were dedicated to coordinating and cooperating with the international, regional and subregional machinery in place for punishing acts of terrorism and criminality under international law. | UN | ويجري تكريس كل الموارد والخبرات الوطنية المتاحة للتنسيق والتعاون مع الأجهزة الدولية والإقليمية ودون الإقليمية القائمة لمعاقبة الأعمال الإرهابية والجرائم بموجب القانون الدولي. |
Consulting and cooperating with other organisations | UN | التشاور والتعاون مع المنظمات الأخرى؛ |
The Committee encourages the State party to continue its efforts in combating this scourge by prosecuting perpetrators, providing reparation to victims of trafficking and cooperating with neighbouring States. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل الجهود لمكافحة هذه الآفة، من خلال ملاحقة الجناة وتوفير الجبر لضحايا الاتجار والتعاون مع الدول المجاورة. |
Transmitting to the Council of the Global Environment Facility the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council and communicating and cooperating with the secretariat of the Global Environment Facility on a regular basis; | UN | ' 4` إرسال مذكرة التفاهم التي تم التوصل إليها بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية إلى المجلس والتواصل والتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية بصورة منتظمة؛ |
:: Providing an objective and credible response to complaints, communications and requests received from international and regional human rights mechanisms and cooperating with them in the fulfilment of their mandates. | UN | :: تقديم ردود موضوعية وذات مصداقية على الشكاوى والبلاغات والطلبات التي ترد من الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، والتعاون مع تلك الآليات على الوفاء بولاياتها. |
Croatia is dedicated to and sincere in assisting and cooperating with the Tribunal to complete its mandate at an early date. | UN | وتتفانى كرواتيا بكل إخلاص في تقديم المساعدة للمحكمة والتعاون معها من أجل إنجاز ولايتها في وقت مبكر. |
Switzerland would like to stress the important role States must play in supporting and cooperating with the International Criminal Court. | UN | وتود سويسرا أن تؤكد أهمية الدور الذي يجب أن تضطلع به الدول في دعم المحكمة الجنائية الدولية والتعاون معها. |
Pakistan, being a front-line State in the fight against terrorism, is engaged and cooperating with more than 50 countries of the world in information-sharing and capacity-building. | UN | وتشارك باكستان بوصفها دولة من دول المواجهة في مكافحة الإرهاب في تبادل المعلومات وبناء القدرات مع أكثر من 50 بلدا في العالم وتتعاون مع تلك البلدان في هذا الشأن. |
18. A number of United Nations agencies and civil society organizations expressed keen interest in assisting and cooperating with the Special Rapporteur on gender issues. | UN | 18- وأعرب عدد من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني عن اهتمام كبير بتقديم المساعدة إلى المقرر الخاص والتعاون معه بشأن المسائل الجنسانية. |
The Charter reaffirms the status of the OSCE as an inclusive forum for cooperative security and reinforces its capacity for performing its tasks and cooperating with other international actors, especially the United Nations. | UN | ويؤكد الميثاق مجددا مركز منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بوصفها محفلا شاملا لﻷمن التعاوني، ويعزز قدرتها على أداء مهامها وعلى التعاون مع الجهات الدولية الفاعلة اﻷخرى، ولا سيما اﻷمم المتحدة. |