"and cooperation among religions" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون بين الأديان
        
    Taking note of the valuable contribution of various initiatives at the national, regional and international levels to enhancing dialogue, understanding and cooperation among religions, cultures and civilizations, which are mutually reinforcing and interrelated, UN وإذ تحيط علما بما تقدمه مختلف المبادرات على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية من مساهمة قيمة في تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات، وكلها مبادرات مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Nicaragua celebrates the fact that the United Nations is discussing dialogue, understanding and cooperation among religions and cultures for peace. UN ويسرُّ نيكاراغوا أن الأمم المتحدة تناقش الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    It was important to promote dialogue, understanding and cooperation among religions, cultures and civilizations for peace and harmony in the world; all international and regional initiatives to that end were welcome. UN وترى المنظمة أن من المهم تعزيز الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات من أجل إحلال السلام والوئام في العالم؛ وترحب بجميع المبادرات الدولية والإقليمية الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
    Noting the various initiatives at the local, national, regional and international levels for enhancing dialogue, understanding and cooperation among religions, cultures and civilizations, which are mutually reinforcing and interrelated, UN وإذ تلاحظ مختلف المبادرات التي اضطلع بها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل تعزيز الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات، وهي مبادرات مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Noting the various initiatives at the local, national, regional and international levels for enhancing dialogue, understanding and cooperation among religions, cultures and civilizations, which are mutually reinforcing and interrelated, UN وإذ تلاحظ مختلف المبادرات التي اضطلع بها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل تعزيز الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات، وهي مبادرات مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Noting the various initiatives at the national, regional and international levels for enhancing dialogue, understanding and cooperation among religions, cultures and civilizations, which are mutually reinforcing and interrelated, UN وإذ تلاحظ مختلف المبادرات التي اتخذت على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من أجل تعزيز الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات، وهي مبادرات مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Promoting dialogue and cooperation among religions and cultures is conducive to enhancing mutual understanding and peaceful coexistence among peoples of the world and is beneficial to the global diversity and the common progress of humankind. UN وإن النهوض بالحوار والتعاون بين الأديان وبين الثقافات مشجع للتفاهم المتبادل المحسن وللتعايش السلمي بين شعوب العالم ومفيد للتنوع على كوكبنا وللتقدم العام للجنس البشري.
    Promotion of understanding, harmony and cooperation among religions and cultures is the indispensable avenue through which we can lift the veil of ignorance, misconception and prejudice that have become so tragically pervasive in recent times. UN وإن النهوض بالتفهم والوئام والتعاون بين الأديان والثقافات وسيلة لا غنى عنها يمكن لنا بواسطتها أن نزيح ستار الجهل وسوء الفهم والتعصب الذي استفحل بصورة مأساوية في الآونة الأخيرة.
    The promotion of understanding, harmony and cooperation among religions and cultures is imperative if we are to lift the veil of ignorance, misconception and prejudice, which have so tragically intensified in recent times. UN إذ يتحتم تعزيز التفاهم والوئام والتعاون بين الأديان والثقافات إذا أردنا أن نرفع ستار الجهل وسوء الفهم والتعصب، تلك الأمور التي ازدادت حدتها بهذا الشكل الأليم في الآونة الأخيرة.
    The promotion of understanding, harmony and cooperation among religions and cultures is the indispensable avenue through which we can lift the veil of ignorance, misconception and prejudice that has become so tragically pervasive in recent times. UN إن تعزيز التفاهم والوئام والتعاون بين الأديان والثقافات هو السبيل الذي لا غنى عنه ونستطيع من خلاله رفع ستار الجهل وسوء الفهم والتعصب الذي أصبح منتشرا بشكل مأساوي في الأوقات الأخيرة.
    Let me voice our confidence that dialogue and cooperation among religions, cultures and civilizations will result in joint practical measures promoting just and durable peace. UN واسمحوا لي أن أعرب عن ثقتنا في أن الحوار والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات سيتمخض عن اعتماد تدابير عملية مشتركة تعزز السلام الدائم والعادل.
    Promotion of understanding, harmony and cooperation among religions and cultures can lift the veil of ignorance, the misconception and the prejudice that have become so tragically pervasive in recent times. UN ومن شأن تشجيع التفاهم والوئام والتعاون بين الأديان والثقافات أن يزيل قناع الجهل والفكر الخاطئ والإجحاف الذي أصبح شائعا بشكل مأساوي في الآونة الأخيرة.
    Noting the various initiatives at the local, national, regional and international levels for enhancing dialogue, understanding and cooperation among religions, beliefs, cultures and civilizations, which are mutually reinforcing and interrelated, UN وإذ تلاحظ مختلف المبادرات التي اضطلع بها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل تعزيز الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات والمعتقدات، وهي مبادرات مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Noting the various initiatives at the national, regional and international levels for enhancing dialogue, understanding and cooperation among religions, cultures and civilizations, which are mutually reinforcing and interrelated, UN وإذ تلاحظ اتخاذ مختلف المبادرات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من أجل تعزيز الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات، وهي مبادرات مترابطة جميعها ويدعم كل منها الآخر()،
    Noting the various initiatives at the national, regional and international levels for enhancing dialogue, understanding and cooperation among religions, cultures and civilizations, which are all mutually reinforcing and interrelated, UN وإذ تنوه بمختلف المبادرات المتخذة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من أجل تعزيز الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات()، وهي مبادرات مترابطة جميعها ويدعم بعضها بعضا،
    The establishment of bridges of understanding and cooperation among religions and cultures would bolster peace in the world, spread the culture of peace among societies, and diminish the gap of people's ignorance of each other. All of that would mitigate the prejudice and narrow - minded interpretations that ideological extremism tries to promote throughout the world, burdening them with political and ideological sabre-rattling. UN إن إقامة جسور التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات، ستخدم حتما تدعيم السلام في العالم، ونشر ثقافة السلام في المجتمعات البشرية، وتقليص فجوة عدم معرفة الناس بعضهم بعضا، مما سيخفف عبء الأحكام المسبقة والتفاسير الذاتية، التي يحاول التطرف الفكري الترويج لها، في عالم لا يخلو من الإثارة السياسية والإيديولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more