"and cooperation and coordination" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون والتنسيق
        
    Contribute to continuing discussions and related activities on wastes at UNEP and cooperation and coordination with partners and other inter governmental organizations. UN الإسهام في المناقشات الجارية والأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالنفايات في برنامج البيئة والتعاون والتنسيق مع الشركاء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Contribute to continuing discussions and related activities on wastes at UNEP and cooperation and coordination with partners and other inter governmental organizations. UN الإسهام في المناقشات الجارية والأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالنفايات في برنامج البيئة والتعاون والتنسيق مع الشركاء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Coordination of and support to the Basel and Stockholm Conventions regional centres and cooperation and coordination between regional centres UN تنسيق ودعم المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وروتردام والتعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية
    Coordination of and support for the Basel and Stockholm convention regional centres and cooperation and coordination between regional centres UN التنسيق وتقديم الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والتعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية
    Five broad areas are identified: conservation, management and sustainable use of forests; research and assessment; trade in forest products; finance, policy and institutions; and cooperation and coordination. UN وقد تم تحديد خمسة مجالات رئيسية: حفظ الغابات وإدارتها واستغلالها بصورة مستدامة؛ والبحث والتقييم؛ واﻹتجار في منتجات الغابات؛ والتمويل والسياسات العامة والمؤسسات؛ والتعاون والتنسيق.
    Coordination of and support for the Basel and Stockholm convention regional centres and cooperation and coordination between regional centres UN التنسيق والدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، والتعاون والتنسيق فيما بين المراكز الإقليمية
    Strengthened actions by UNEP in those areas would provide a sound basis for it to enhance its cooperation with the relevant multilateral environmental agreements, and also to enhance collaboration between the United Nations system and those agreements, and cooperation and coordination among those agreements. UN ومن شأن تعزيز الإجراءات من جانب برنامج البيئة في تلك المجالات أن توفِّر أساساً سليماً له لتعزيز تعاونه مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، وكذلك لتعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وتلك الاتفاقات، والتعاون والتنسيق فيما بين تلك الاتفاقات.
    This will involve improving the information base; ensuring an adequate legal framework and effective law enforcement; prevention, protection and support for trafficked persons; and cooperation and coordination between national, regional and international responses. UN وهذا يعني تحسين قاعدة المعلومات؛ وضمان إطار قانوني مناسب وتنفيذ فعال للقانون؛ ووقاية وحماية ومساندة الأشخاص؛ منهم موضع الاتجار والتعاون والتنسيق بين الاستجابات الوطنية والإقليمية والدولية.
    However, it was not possible to finalize all elements under consideration by the Consultative Process, and we were requested by the meeting to forward to the General Assembly our proposed elements relating to marine debris and cooperation and coordination. UN بيد أنه تعذر وضع الصيغة النهائية لجميع العناصر الخاضعة لنظر العملية التشاورية وطُلب إلينا المجتمعون أن نحيل إلى الجمعية العامة ما لدينا من عناصر مقترحة تتصل بالمخلفات البحرية والتعاون والتنسيق.
    114. Action is being taken by the international community at all levels to address threats to maritime security, however further action is required, in particular with regard to enhancing the effectiveness of the international legal framework; strengthening the implementation of maritime security measures; capacity-building and cooperation and coordination. UN 114 - يتخذ المجتمع الدولي إجراءات على جميع المستويات لمواجهة التهديدات التي يتعرض لها الأمن البحري، على أن الأمر يحتاج إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز فعالية الإطار القانوني الدولي؛ وتقوية تنفيذ تدابير الأمن البحري؛ وبناء القدرات والتعاون والتنسيق.
    Convinced of the need, building on arrangements established in accordance with the Convention, to improve coordination at the national level and cooperation and coordination at both intergovernmental and inter-agency levels, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner, UN واقتناعا منها بضرورة الاستفادة من الترتيبات القائمة وفقا للاتفاقية، من أجل تحسين التنسيق علـــــى الصعيد الوطني والتعاون والتنسيق على المستوى الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات، على السواء، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة،
    Convinced of the need, building on arrangements established in accordance with the Convention, to improve coordination at the national level and cooperation and coordination at both intergovernmental and inter-agency levels, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner, UN واقتناعا منها بضرورة الاستفادة من الترتيبات القائمة وفقا للاتفاقية، من أجل تحسين التنسيق علـــــى الصعيد الوطني والتعاون والتنسيق على المستوى الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات، على السواء، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة،
    Convinced of the need, building on arrangements established in accordance with the Convention, to improve coordination at the national level and cooperation and coordination at both intergovernmental and inter-agency levels, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner, UN واقتناعا منها، على أساس الترتيبات القائمة وفقا للاتفاقية، بالحاجة إلى تحسين التنسيق على الصعيد الوطني والتعاون والتنسيق على المستويين الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات، على السواء، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة،
    Convinced of the need, building on arrangements established in accordance with the Convention, to improve coordination at the national level and cooperation and coordination at both intergovernmental and inter-agency levels, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner, UN واقتناعا منها، على أساس الترتيبات القائمة وفقا للاتفاقية، بالحاجة إلى تحسين التنسيق على الصعيد الوطني والتعاون والتنسيق على المستويين الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات، على السواء، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة،
    These objectives include cooperation in order to strengthen, rationalize and streamline activities and avoid duplication; the assessment of the impact of policies, programmes and strategies on respect for all human rights; and cooperation and coordination in a number of specific substantive and operational areas. UN وتشمل هذه اﻷهداف التعاون من أجل تعزيز اﻷنشطة وترشيدها وتبسيطها وتجنب الازدواج؛ وتقييم أثر السياسات والبرامج والاستراتيجيات على احترام جميع حقوق اﻹنسان؛ والتعاون والتنسيق في عدد من المجالات الموضوعية والتنفيذية المحددة.
    103. However, a number of other forums also continued to consider underwater noise, encouraging increased research and cooperation and coordination among various organizations to address its impacts. UN 103 - يد أن عدة منتديات أخرى واصلت أيضا نظرها في مسألة الضجيج تحت سطح الماء، مشجعة على المزيد من البحث والتعاون والتنسيق فيما بين مختلف المنظمات لمعالجة آثاره.
    Matters concerning the Committee that required action by the Conference of the Parties included membership and election of the Chair of the Committee; effective participation of members; translation of tabular summaries of contents; and cooperation and coordination with other scientific bodies. UN وشملت المسائل المتصلة باللجنة، والتي تتطلب أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراء بشأنها، مسائل العضوية وانتخاب رئيس اللجنة وفعالية مشاركة الأعضاء وترجمة جداول ملخصات المحتويات والتعاون والتنسيق مع الهيئات العلمية الأخرى.
    Sources of information available to independent experts, the particularities of the different mandates, issues of normative clarity and consistency, and cooperation and coordination were identified as areas where further progress needed to be made in order to achieve the goals set at United Nations conferences and reiterated in resolutions of intergovernmental bodies. UN وقد حُددت المسائل المتعلقة بمصادر المعلومات المتاحة للخبراء المستقلين، والخصائص المحددة للولايات المختلفة، وقضايا الوضوح والاتساق في المعايير، والتعاون والتنسيق على أنها مجالات يلزم فيها تحقيق مزيد من التقدم من أجل تحقيق الأهداف المحددة في مؤتمرات الأمم المتحدة والتي تكرر الإعراب عنها في قرارات الهيئات الحكومية الدولية.
    " The policy dialogue with the Secretary-General of UNCTAD and responsible representatives of the heads of the World Bank and IMF focused on trends in the world economy; the issue of globalization; trade; debt; resource flows; and cooperation and coordination within the United Nations system. UN " ركﱠز الحوار السياسي مع اﻷمين العام لﻷونكتاد والممثلين المسؤولين لرؤساء البنك الدولي وصندوق النقد الدولـي، على الاتجاهـات فـي الاقتصـاد العالمـي؛ ومسألـة العولمة؛ والتجـارة؛ والديـن؛ وتدفـق الموارد والتعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    " The policy dialogue with the Secretary-General of UNCTAD and responsible representatives of the heads of the World Bank and IMF focused on trends in the world economy; the issue of globalization; trade; debt; resource flows; and cooperation and coordination within the United Nations system. UN " ركﱠز الحوار المتعلق بالسياسات العامة مع اﻷمين العام لﻷونكتاد والممثلين المسؤولين لرؤساء البنك الدولي وصندوق النقد الدولـي، على اتجاهـات الاقتصـاد العالمـي؛ ومسألـة العولمة؛ والتجـارة؛ والديـن؛ وتدفـق الموارد والتعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more