"and cooperation in europe in" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون في أوروبا في
        
    • والتعاون في أوروبا من أجل
        
    • والتعاون في أوروبا الموجودة في
        
    • والتعاون في أوروبا عام
        
    • والتعاون في أوروبا على
        
    The Georgian side expressed its support for Romania’s candidacy for the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2001. UN وأعرب الجانب الجورجي عن تأييده لترشيح رومانيا لرئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في عام ٢٠٠١.
    We express our appreciation to all States that have supported Kazakhstan's candidature for the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. UN ونعرب عن تقديرنا لجميع الدول التي أيدت ترشيح كازاخستان لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009.
    We express our appreciation to all States that have supported Kazakhstan's candidature for the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2009. UN ونعرب عن تقديرنا لجميع الدول التي أيدت ترشيح كازاخستان لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009.
    Reaffirming their desire for further cooperation with the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe in peace-making efforts in the Republic of Tajikistan, UN وإذ تؤكد من جديد رغبتها في المزيد من التعاون مع اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في جهود صنع السلم في جمهورية طاجيكستان،
    Much has been done to eliminate existing havens, but we must also strengthen the monitoring role of the Organization for Security and Cooperation in Europe in order to fight attempts to create new ones. UN لقد أنجز الكثير للقضاء على الملاذات القائمة، لكن يجب علينا أيضا تعزيز دور المراقبة الذي تقوم به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل محاربة محاولات خلق ملاذات جديدة.
    The Republic of Slovenia is actively involved in the efforts of the Conference on Security and Cooperation in Europe in the domains of arms reduction and strengthening of the regional security. UN وتشارك جمهورية سلوفينيا بنشاط في جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجالات نزع السلاح وتعزيز اﻷمن اﻹقليمي.
    At the regional level, Portugal actively supports and participates in the work of the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe in the field of human rights. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تدعم البرتغال أعمال مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال حقوق الإنسان وتشارك فيها مشاركة فعالة.
    UNODC further participated as an observer in the European Cybercrime Training and Education Group and cooperated with the Organization for Security and Cooperation in Europe in the context of its annual meeting of police experts. UN علاوة على ذلك، شارك بصفة مراقب في الفريق الأوروبي للتدريب والتثقيف بشأن الجريمة السيبرانية، وتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سياق اجتماعها السنوي
    It should further be noted that no measures by the local authorities were taken for the protection of the chancelleries of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in Vienna. UN كما تجدر الإشارة إلى أن السلطات المحلية لم تتخذ أي تدابير لحماية مكتبي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا.
    It continues to cooperate with the Organization for Security and Cooperation in Europe in implementing the results of the elections of 12 and 13 September 1998. UN وتواصل التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تنفيذ نتائج الانتخابات التي أجريت في ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    I am also considering a conclusion of an understanding/ agreement with the North Atlantic Treaty Organization on cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe in performing its tasks in Kosovo. UN كما أنني أنظر في إبرام اتفاق تفاهم مع منظمة حلف شمال اﻷطلسي بشأن التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تأدية مهامها في كوسوفو.
    In Kosovo, we are cooperating with the European Union in reconstruction and rehabilitation programmes, and with the Organization for Security and Cooperation in Europe in institution-building. UN فنحن نتعاون في كوسوفو مع الاتحاد اﻷوروبي في برامج التعمير واﻹصلاح، ونتعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في بناء المؤسسات.
    The European Union highly appreciates the contribution made by the mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Grozny to the organization and monitoring of the elections. UN وكما يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن بالغ تقديره لما أسهمت به بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في غروزني مــن أجــل تنظيم الانتخابات ومراقبتها.
    We hope this important aspect will also be taken into account while planning future peace-keeping operations to be carried out by the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe in the territories of the Commonwealth of Independent States. UN ونأمل بأن يؤخذ هذا الجانب الهام في الاعتبار أيضا عند التخطيط لعمليات حفظ السلام التي ستقوم بها في المستقبل اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في أراضي كومنولث الدول المستقلة.
    The enhanced capacity of the Organization for Security and Cooperation in Europe in the field of early warning, preventive action and crisis management has opened new opportunities for joint action of the two organizations. UN إن القدرة المعززة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال الانذار المبكر والعمل الوقائي وادارة اﻷزمات أتاحت فرصا جديدة من أجل العمل المشترك للمنظمتين.
    Kazakhstan, as Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2010, intends to define the issue of disarmament and non-proliferation as one of the priorities of that Organization. UN وتعتزم كازاخستان، بصفتها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2010، تحديد مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار باعتبارها واحدة من أولويات تلك المنظمة.
    Azerbaijan attaches great importance to the involvement of the Organization for Security and Cooperation in Europe in this process and the implementation of this initiative through the Office of the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office. UN وتعلق أذربيجان أهمية كبرى على مشاركة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذه العملية، وتنفيذ هذه المبادرة من خلال مكتب الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة.
    IFRC was in favour of handling such population movement issues at the regional level and had cooperated successfully with the Organization for Security and Cooperation in Europe in the Asia-Pacific and European regions. UN والاتحاد يؤيد تناول قضايا حركة السكان هذه على المستوى الإقليمي وهو قد تعاون بنجاح مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في أقاليم آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا.
    During the Dutch Presidency of the OSCE (Organisation for Security and Cooperation in Europe) in 2003, the attention devoted to trafficking in human beings resulted in the formulation of the OSCE Action Plan to combat trafficking in human beings and the acceptance of the mandate of the Anti-Trafficking Mechanism. UN وأثناء رئاسة هولندا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2003، أفضى الاهتمام المكرس للاتجار بالأشخاص إلى وضع خطة عمل المنظمة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وقبول ولاية آلية محاربة الاتجار.
    It had also launched several public information campaigns in conjunction with UNHCR and the Organization for Security and Cooperation in Europe in order to create a favourable atmosphere for return. UN وقد قامت أيضا بعدد من الحملات الإعلامية بمساعدة مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل إيجاد جوي ملائم لعودة اللاجئين.
    Iceland's commitment to the international fight against that scourge was demonstrated inter alia by its participation in a Nordic-Baltic Task Force against Trafficking in Human Beings and the financing, since 2003, of the post of a female anti-trafficking officer within the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Bosnia and Herzegovina. UN والتزام آيسلندا بمكافحة هذا البلاء على المستوى الدولي يتبدى ضمن عدة أمور من بينها مشاركتها في فرقة العمل المشتركة بين بلدان الشمال - وبلدان البلطيق لمكافحة الاتجار الأشخاص والتمويل، ومنذ سنة 2003 لمنصب موظفة لمكافحة الاتجار داخل بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الموجودة في البوسنة والهرسك.
    During its chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2000, Austria made it a priority to draw the attention of world opinion to the unresolved issues and problems and to the very impressive potential of that region given mutually useful cooperation and good governance. UN وقد جعلت النمسا إحدى أولوياتها خلال ترؤسها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عام 2000 توجيه اهتمام الرأي العالمي إلى المسائل والقضايا التي لم تجد حلاً بعد وإلى الإمكانيات الرائعة التي تملكها تلك المنطقة إذا أتيح لها التعاون المفيد لجميع الأطراف والحكم الرشيد.
    Conflicts in a number of the Commonwealth countries threatened not only regional but also world security; Russia was interested in the cooperation of the world community in order to solve those problems with the broadest possible involvement of the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe in peace-making activities in the CIS. UN وأوضح أن النزاعات في عدد من بلدان الرابطة لا تهدد اﻷمن اﻹقليمي فحسب بل واﻷمن العالمي كذلك؛ وأن روسيا يهمها التعاون مع المجتمع العالمي بهدف حل هذه المشاكل مع مشاركة اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على أوسع نطاق ممكن في أنشطة صنع السلم في رابطة الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more