"and cooperation in europe on" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون في أوروبا بشأن
        
    • والتعاون في أوروبا في
        
    • والتعاون في أوروبا على
        
    • والتعاون في أوروبا المعني
        
    • والتعاون في أوروبا لشؤون
        
    In this regard Kazakhstan has offered to host a conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe on interfaith accord next spring. UN وفي هذا السياق، عرضت كازاخستان استضافة مؤتمر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم بين الأديان في الربيع المقبل.
    Greece respects all documents of the Organisation for Security and Cooperation in Europe on the Human Dimension. UN 44- وتحترم اليونان كل الوثائق الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن البُعد الإنساني.
    1991 Adviser to the Maltese delegation to the meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe on the settlement of peaceful disputes, Valletta UN مستشار وفد مالطة لدى اجتماع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تسوية المنازعات بالطرق السلمية، فاليتا
    Organization for Security and Cooperation in Europe on 15 October 1998 UN والتعاون في أوروبا في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    Welcoming the successful holding of general elections throughout Bosnia and Herzegovina under the supervision of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 12 and 13 September 1998, and looking forward to the rapid implementation of the election results, UN وإذ ترحب بنجاح إجراء انتخابات عامة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك تحت إشراف منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وإذ تتطلع إلى التنفيذ السريع لنتائج الانتخابات،
    25. Encourages the useful cooperation of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe on the ground in the light of the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Kosovo; UN ٢٥ - تشجع إقامة تعاون مثمر بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على أرض الواقع وذلك في ضوء التقرير الذي قدمه اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو؛
    3. Insists that the Government of Belarus cooperate fully with all the mechanisms of the Human Rights Council, in particular with Commission on Human Rights resolution 2004/14 establishing the mandate of the Special Rapporteur appointed by the Commission in its resolution 2005/13, as well as with the representative of the Organization for Security and Cooperation in Europe on freedom of the media. UN 3 - تصر على أن تتعاون حكومة بيلاروس تعاوناً تاماً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان، وخصوصا وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/14 الذي أُنشئت بموجبه ولاية المقرر الخاص الذي عينته اللجنة بموجب قرارها 2005/13، وكذلك مع ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرّية وسائط الإعلام.
    We support the Geneva talks co-chaired by the United Nations, the EU and the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in Abkhazia and South Ossetia. UN إننا نؤيد محادثات جنيف التي يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Welcoming the ongoing work within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the elaboration of a common and comprehensive security model for the Europe of the twenty-first century, UN وإذ ترحب باﻷعمال الجارية في إطار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إعداد نموذج أمني مشترك وشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين،
    For example, this past Tuesday in Vienna, a concrete proposal was presented at a conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the elements of a new European security treaty. UN فمثلا، تم الثلاثاء الماضي في فيينا تقديم اقتراح هام في مؤتمر لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن عناصر معاهدة أمنية أوروبية جديدة.
    Additionally, the Office is holding regular consultations with the Organization for Security and Cooperation in Europe on thematic areas of common concern as well as with regard to specific country situations. UN وإضافة إلى ذلك، تعقد المفوضية مشاورات منتظمة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن المجالات المواضيعية محل الاهتمام المشترك، وكذلك بخصوص الحالات القطرية المحددة.
    Report by the Chairman of the Minsk Conference of the Conference on Security and Cooperation in Europe on Nagorny Karabakh to the President of the Security Council dated 27 July 1993 UN تقرير مؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجه الى رئيس مجلس اﻷمــن مـن رئيس مؤتمر مينسك المتفرع عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن ناغورني كاراباخ
    I would like to present a joint statement issued today by the Co-Chairmen of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the peaceful settlement of the Nagorno-Karabakh conflict. UN أود أن أقدم إليكم بيانا مشتركا أصدره اليوم رئيسا مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التسوية السلمية لنزاع ناغورني - كاراباخ.
    In that regard, I can only invite the members of the Committee to explore the relevant reports and documents of the United Nations and of the Organization for Security and Cooperation in Europe on arms control, where they can find sufficient information to gain a detailed picture of the Armenian armed forces. UN وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أدعو أعضاء اللجنة إلى الاطلاع على التقارير والوثائق ذات الصلة للأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تحديد الأسلحة، حيث سيجدون معلومات كافية تمكنهم من تكوين صورة مفصّلة عن القوات المسلحة لأرمينيا.
    Expressing its concern for the fostering of democracy and the rule of law in the area, noting the recommendations made by the personal representative of the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in the Federal Republic of Yugoslavia, and expressing its disappointment that those recommendations have not been followed, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء مسيرة تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون في المنطقة، وإذ تلاحظ التوصيات التي قدمها الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وإذ تعرب عن خيبة أملها لعدم اتباع هذه التوصيات،
    I have the honour to draw to your attention the text of Decision 218 concerning the situation in Kosovo, adopted at the special session of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 11 March 1998. UN أتشرف بلفت انتباهكم إلى نص القرار ٢١٨ بشأن الحالة في كوسوفو، الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    On 10 November 2008 a memorandum of understanding was signed between the Ministry of Labour and Social Affairs and the Yerevan office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the establishment of a support centre for the protection of victims of trafficking. UN وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ومكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إيريفان بشأن إنشاء مركز دعم لحماية ضحايا الاتجار.
    Welcoming the holding of elections throughout Bosnia and Herzegovina under the supervision of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 13 and 14 September 1997 for municipal or local governments, and calling for full implementation of the results by the deadline of 31 December 1997, UN وإذ ترحب بإجراء انتخابات في جميع أنحاء البوسنة والهرسك تحت إشراف منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ للحكومات البلدية أو المحلية، وإذ تدعو الى التنفيذ التام للنتائج قبل الموعد النهائي وهو ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧،
    I have the honour to draw your attention to the text of Decision No. 263 concerning the establishment of the Kosovo Verification Mission, adopted by the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 25 October 1998 (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى نص المقرر رقم ٢٦٣ المتعلق بإنشاء بعثة التحقق في كوسوفو، الذي اعتمده المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    I have the honour to forward herewith the text of the statement given by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Hungary, Mr. László Kovács, in his capacity as Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe, on 7 December 1994, concerning the situation in Bihać region of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الذي أدلى به وزير خارجية جمهورية هنغاريا السيد لازلو كوفاتش بصفته الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن الحالة في منطقة بيهاتش في جمهورية البوسنة والهرسك.
    25. Encourages the useful cooperation of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe on the ground, in the light of the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Kosovo;5 UN ٢٥ - تشجع إقامة تعاون مثمر بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على أرض الواقع وذلك في ضوء التقرير الذي قدمه اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو)٥(؛
    3. Insists that the Government of Belarus cooperate fully with all the mechanisms of the Human Rights Council, in particular with the Special Rapporteur appointed pursuant to Commission on Human Rights resolution 2004/14 and whose mandate was extended in Commission resolution 2005/13, as well as with the Representative of the Organization for Security and Cooperation in Europe on freedom of the media. UN 3 - تصر على أن تتعاون حكومة بيلاروس تعاونا تاما مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان، وخصوصا مع المقرر الخاص الذي تم تعيينه وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/14(11) والذي مددت ولايته بموجب قرار اللجنة 2005/13، وكذلك مع ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام.
    Personal representative of the Chairman-in-office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on election issues, electoral human rights, January - December 2010. UN الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لشؤون الانتخابات وحقوق الإنسان الانتخابية، كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more