"and cooperation with international organizations" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون مع المنظمات الدولية
        
    consultation and cooperation with international organizations that address issues related to mercury; UN :: التشاور والتعاون مع المنظمات الدولية التي تعالج القضايا المتعلقة بالزئبق؛
    Liaison with the scientific community and cooperation with international organizations UN الاتصال باﻷوساط العلمية والتعاون مع المنظمات الدولية
    Liaison with the scientific community and cooperation with international organizations UN الاتصال باﻷوساط العلمية والتعاون مع المنظمات الدولية
    Afghanistan's more active involvement in regional integration processes and cooperation with international organizations would also help to resolve the Afghan problem. UN وإن مشاركة أفغانستان الفعالة في عملية التكامل الإقليمي والتعاون مع المنظمات الدولية يساعد على حل المشكلة الأفغانية.
    International reports and cooperation with international organizations UN التقارير الدولية والتعاون مع المنظمات الدولية
    The Committee will continue its work in the areas of technical assistance and cooperation with international organizations in accordance with the decisions adopted by the Committee. UN وستواصل اللجنة عملها في مجالات المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا لما تتخذه اللجنة من قرارات.
    Liaison with the scientific community and cooperation with international organizations UN الاتصال باﻷوساط العلمية والتعاون مع المنظمات الدولية
    Liaison with scientific community and cooperation with international organizations UN الاتصال بالمجتمع العلمي والتعاون مع المنظمات الدولية
    Liaison with scientific community and cooperation with international organizations UN الاتصال بالمجتمع العلمي والتعاون مع المنظمات الدولية
    The action plan addresses the principal areas of concern with respect to the recruitment, the release and the reintegration of children, public awareness, and cooperation with international organizations. UN وتعالج الخطة المجالات الرئيسية المثيرة للقلق فيما يتعلق بتجنيد الأطفال وإخلاء سبيلهم وإعادة إدماجهم، وتوعية الجمهور، والتعاون مع المنظمات الدولية.
    In order to attain those general objectives, the Committee will continue its work in the areas of technical assistance and cooperation with international organizations in accordance with the decisions adopted within the Committee. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة أعمالها في مجالات تقديم المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا للقرارات التي اتُخذت في إطار اللجنة.
    In order to attain those general goals, the Committee will continue its work in the areas of technical assistance and cooperation with international organizations in accordance with the decisions adopted by the Committee. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة ما تضطلع به من أعمال في مجال تقديم المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا لما تتخذه اللجنة من قرارات.
    In order to attain those general goals, the Committee will continue its work in the areas of technical assistance and cooperation with international organizations in accordance with the decisions adopted by the Committee. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة عملها في مجالات المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا لما تتخذه اللجنة من قرارات.
    - Coordination of efforts and cooperation with international organizations and foreign States in the field of export control; UN - تنسيق الجهود والتعاون مع المنظمات الدولية والدول الأجنبية في مجال مراقبة الصادرات؛
    - Setting up of an essential body of international standards and laws and cooperation with international organizations and with States of the world community in combating international terrorism, extremism and drugs trafficking; UN - إنشاء مجموعة أساسية من المعايير والقوانين الدولية، والتعاون مع المنظمات الدولية ومع دول العالم في مكافحة الإرهاب الدولي والتطرف والاتجار بالمخدرات؛
    The action of ILO would essentially be carried out in the framework of article 163, paragraph 13, which requires the organs of the Council to consult with the specialized agencies, and article 169, which imposes upon the Secretary-General of the Authority the duty to make arrangements for consultation and cooperation with international organizations. UN وستقوم منظمة العمل الدولية بعملها أساسا ضمن إطار الفقرة ١٣ من المادة ١٦٣، التي تقضي بأن تجري هيئات المجلس مشاورات مع الوكالات المتخصصة، والمادة ١٦٩ التي تفرض على أمين عام السلطة وضع ترتيبات للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية.
    160. By the Ministry of Internal Affairs order of 30 September 2005, the Office for the Protection of Human Rights and cooperation with international organizations was formed within the Department for Legal Support and Relations with the Mass Media. UN 160 - وبمقتضى أمر من قِبل وزارة الداخلية مؤرخ في 30 أيلول/سبتمبر 2005، أنشئ مكتب حماية حقوق الإنسان والتعاون مع المنظمات الدولية ضمن إدارة الدعم القانوني والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    14. Women's non-governmental organizations were helping to change attitudes towards women in society through gender research, outreach efforts and cooperation with international organizations. UN 14 - وتساهم المنظمات غير الحكومية النسائية في تغيير المواقف المجتمعية من النساء من خلال إجراء أبحاث تتناول المسائل الجنسانية وبذل جهود للتوعية والتعاون مع المنظمات الدولية.
    It also envisages such issues as improvement of the normative legal basis, including through the definition of human rights and fundamental freedoms as a major criterion for drafting laws, improving the activities of State agencies, training, research and awareness-raising measures on human rights and cooperation with international organizations in the field of human rights. UN كما ينص هذا البرنامج على مسائل، مثل تحسين الأساس القانوني المعياري، بطرق منها تعريف حقوق الإنسان والحريات الأساسية بوصفها معياراً رئيسياً لوضع القوانين، وتحسين أنشطة الوكالات الحكومية، والتدريب، والبحث، وتدابير التوعية المتعلقة بحقوق الإنسان، والتعاون مع المنظمات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    The work of the METH subprogramme focused on issues relating to land use, land-use change and forestry (LULUCF); impacts, vulnerability and adaptation; mitigation; emissions from international aviation and maritime transport; research and systematic observation; projections; and cooperation with international organizations. UN 74- وركز عمل البرنامج الفرعي " الأساليب " على القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛ والآثار والقابلية للتأثر والتكيف؛ وتدابير التخفيف؛ والانبعاثات الناجمة عن النقل الجوي والبحري الدولي؛ والبحوث والمراقبة المنهجية؛ والاسقاطات والتعاون مع المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more