Speakers also reported on institutional reform, inter-agency cooperation and cooperation with the private sector. | UN | وأبلغ المتكلمون أيضا عن الإصلاحات المؤسسية والتعاون بين الوكالات والتعاون مع القطاع الخاص. |
Programme countries are widening their partnerships with non-traditional development partners through South-South cooperation and cooperation with the private sector. | UN | وتعمل البرامج القطرية على توسيع نطاق شراكاتها مع شركاء غير تقليديين في مجال التنمية، من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون مع القطاع الخاص. |
They emphasized the need to equip their legal systems with adequate measures for asset recovery and to further strengthen capacity-building, technical assistance and cooperation with the private sector. | UN | وأكّدوا على ضرورة تزويد نظمهم القانونية بالتدابير الكافية لاسترداد الموجودات والمضي قدماً في تعزيز بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية والتعاون مع القطاع الخاص. |
His Government supported the Organization's medium-term programme framework for 2006-2009, particularly activities to strengthen South-South cooperation, poverty reduction, entrepreneurship and cooperation with the private sector. | UN | وأعرب عن تأييد حكومة بلده للإطار البرنامجي متوسط الأجل 2006-2009، ولا سيما الأنشطة الرامية إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، والحد من الفقر، وتنظيم المشاريع والتعاون مع القطاع الخاص. |
Partnership and cooperation with the private sector was extremely important in that regard, particularly with a view to technology and knowledge transfer, skills upgrading, promotion of processing technologies, waste minimization and energy efficiency. | UN | وأضاف أن الشراكة والتعاون مع القطاع الخاص أمر بالغ الأهمية في هذا الصدد، وخصوصا بهدف نقل التكنولوجيا والمعرفة، ورفع مستوى المهارات، وتعزيز تكنولوجيات تجهيز الأغذية، وتقليل النفايات إلى حدها الأدنى والكفاءة في استخدام الطاقة. |
The high-level meeting focused on forging an inclusive post-2015 development agenda, which allowed for the discussion of five important issues: evaluation of the progress made since Busan; mobilization of domestic resources; cooperation with medium-income countries; South-South and triangular cooperation; and cooperation with the private sector. | UN | وقد ركز الاجتماع الرفيع المستوى على صياغة خطة للتنمية الشاملة للجميع لما بعد عام 2015، مما أتاح مناقشة خمس قضايا هامة هي: تقييم التقدم المحرز منذ منتدى بوسان؛ وتعبئة الموارد المحلية؛ والتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل؛ والتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ والتعاون مع القطاع الخاص. |
In conclusion, he endorsed the call to address the needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, as well as the call for more generous ODA for countries which had declared their commitment to poverty alleviation and cooperation with the private sector in order to benefit from new technologies, in particular ICTs. | UN | وختاماً أعرب عن تأييده للمطالبة بتلبية احتياجات أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة وكذلك المطالبة بزيادة سخية في المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان التي أعلنت التزامها بالحد من الفقر والتعاون مع القطاع الخاص كي يمكن الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة، وخاصة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
34. Expand opportunities for productive employment, including self-employment, with particular focus on small and medium-sized enterprises, by investing in the development of human resources, entrepreneurship and employability, especially through education, vocational and management training, occupational safety and health, and by, inter alia, strengthening technical cooperation and cooperation with the private sector in this area. | UN | 34 - توسيع فرص التوظيف المنتج، بما في ذلك العمل بالمهن الحرة، والتركيز بشكل خاص على المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، بالاستثمار في تطوير الموارد البشرية وأنشطة الأعمال الحرة والصلاحية للتوظيف، لا سيما عن طريق التعليم والتدريب المهني والإداري وتعزيز الصحة المهنية والسلامة المهنية، وبجملة وسائل أخرى منها تعزيز التعاون التقني والتعاون مع القطاع الخاص في هذا المجال. |
36. Expand opportunities for productive employment, including self-employment, with particular focus on small and medium-sized enterprises, by investing in the development of human resources, entrepreneurship and employability, especially through education, vocational and management training, occupational safety and health, and by, inter alia, strengthening technical cooperation and cooperation with the private sector in this area; | UN | 36- توسيع فرص التوظيف المنتج، بما في ذلك العمل بالمهن الحرة، والتركيز بشكل خاص على المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، بالاستثمار في تطوير الموارد البشرية وأنشطة الأعمال الحرة والصلاحية للتوظيف، لا سيما عن طريق التعليم والتدريب المهني والإداري وتعزيز الصحة المهنية والسلامة المهنية، وبجملة وسائل أخرى منها تعزيز التعاون التقني والتعاون مع القطاع الخاص في هذا المجال. |
34. Expand opportunities for productive employment, including self-employment, with particular focus on small and medium-sized enterprises, by investing in the development of human resources, entrepreneurship and employability, especially through education, vocational and management training, occupational safety and health, and by, inter alia, strengthening technical cooperation and cooperation with the private sector in this area. | UN | 34 - توسيع فرص التوظيف المنتج، بما في ذلك العمل بالمهن الحرة، والتركيز بشكل خاص على المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، بالاستثمار في تطوير الموارد البشرية وأنشطة الأعمال الحرة والصلاحية للتوظيف، لا سيما عن طريق التعليم والتدريب المهني والإداري وتعزيز الصحة المهنية والسلامة المهنية، وبجملة وسائل أخرى منها تعزيز التعاون التقني والتعاون مع القطاع الخاص في هذا المجال. |
89. The inspection will review the status of implementation of the recommendations made in the management and administration review of UNWTO (JIU/REP/2009/1) concerning the areas of governance and structure, strategic planning and budgeting, human resources management, central support services, oversight, cooperation with and integration into the United Nations system and cooperation with the private sector. | UN | 89 - سيستعرض التفتيش حالة تنفيذ التوصيات التي تضمنها استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية (JIU/REP/2009/1) بشأن مجالات الحوكمة، والهيكل، والتخطيط الاستراتيجي والميزنة، وإدارة الموارد البشرية، وخدمات الدعم المركزية، والرقابة، والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة والتكامل معها، والتعاون مع القطاع الخاص. |