"and cooperation with the united nations" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون مع الأمم المتحدة
        
    • وتعاونها مع الأمم المتحدة
        
    • والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة والتعاون معها
        
    D. International human rights agreements and cooperation with the United Nations UN دال - الاتفاقات الدولية لحقوق الإنسان والتعاون مع الأمم المتحدة
    Participation in United Nations programmes and cooperation with the United Nations and associated agencies UN المشاركة في برامج الأمم المتحدة والتعاون مع الأمم المتحدة والوكالات المرتبطة بها
    The Conference is ready for various forms of dialogue, exchanges of opinion and cooperation with the United Nations and the specialized agencies on the issues of mutual interest as well as for joint work in promoting peace, security and development all over the world. UN والمؤتمر مستعد لمختلف أشكال الحوار وتبادل الآراء والتعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بشأن قضايا الاهتمام المشترك وكذلك للعمل المشترك في تعزيز السلام والأمن والتنمية في جميع أرجاء العالم.
    Activities, achievements and cooperation with the United Nations UN أنشطتها وإنجازاتها وتعاونها مع الأمم المتحدة
    In our capacity as Observer to the United Nations General Assembly, the IOC intends to further strengthen its ties and cooperation with the United Nations and to assist Member States and the United Nations Administration in their endeavours. UN وبوصفنا مراقبا لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، تعتزم اللجنة الأوليمبية الدولية مواصلة تعزيز علاقاتها وتعاونها مع الأمم المتحدة ومساعدة الدول الأعضاء وإدارة الأمم المتحدة في هذا المسعى.
    Policy issues: coordination and cooperation with the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات: التنسيق والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية
    D. International human rights agreements and cooperation with the United Nations 11 - 12 11 UN دال - الاتفاقات الدولية لحقوق الإنسان والتعاون مع الأمم المتحدة 11-12 9
    It is ready to hold various forms of dialogue, exchange and cooperation with the United Nations and its special committees on issues of mutual interest and work together with them for world peace and development. UN وهي على استعداد لإجراء مختلف أشكال الحوار والتبادل والتعاون مع الأمم المتحدة ولجانها الخاصة المعنية بالـمـسائـل ذات الاهتمام المشترك، وللعمل معها من أجل إحلال السلام وتحقيق التنمية في العالم.
    46. The Court took steps to facilitate further information sharing and cooperation with the United Nations by establishing its liaison office in New York. UN 46 - واتخذت المحكمة خطوات لتسهيل عملية تبادل المزيد من المعلومات والتعاون مع الأمم المتحدة عن طريق إقامة مكتب اتصال تابع لها في نيويورك.
    In order to ensure a peaceful and productive life for those now living with the threat of landmines, we believe that, through concerted global efforts and cooperation with the United Nations as a focal point for mine action, the huge tasks lying ahead can be accomplished. UN وبغية ضمان حياة سلمية ومنتجة لكل الذين يعيشون الآن في ظل التهديد الذي تمثله الألغام الأرضية، نرى أن المهام الجسيمة الماثلة أمامنا يمكن إنجازها من خلال الجهود العالمية المتضافرة والتعاون مع الأمم المتحدة باعتبارها مركزا لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    This can be done, for example, by publicly supporting activities in defence of human rights and cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights and by taking measures to inform the population about the different ways and means available to cooperate with the United Nations. UN ويمكن تحقيق ذلك، مثلاً، عن طريق تقديم الدعم العلني لأنشطة الدفاع عن حقوق الإنسان والتعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان وعن طريق اتخاذ تدابير لإبلاغ السكان بالوسائل والأساليب المختلفة المتاحة للتعاون مع الأمم المتحدة.
    1alt [The Council [shall make arrangements for ITTO] shall make arrangements for consultations and cooperation with the United Nations and its organs, with other relevant organizations and non-governmental organizations [civil society and the private sector.] UN البديل 1- [يتخذ المجلس الترتيبات اللازمة للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية] لأغراض التشاور والتعاون مع الأمم المتحدة وأجهزتها ومع غيرها من المنظمات ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية [المجتمع المدني والقطاع الخاص.]
    2alt The Council shall make arrangements as appropriate for consultations and cooperation with the United Nations and its organs, processes such as UNFCCC, CBD [and other organizations], including non-governmental organizations [civil society and the private sector]. UN البديل 2- يتخذ المجلس أية ترتيبات مناسبة للتشاور والتعاون مع الأمم المتحدة وأجهزتها، والعمليات مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي [وغيرها من المنظمات]، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية [المجتمع المدني والقطاع الخاص.]
    14. (a) The Group may make arrangements for consultations and cooperation with the United Nations, its organs or specialized agencies, and with other intergovernmental organizations and institutions, as appropriate; UN 14- (أ) يجوز للفريق أن يضع ترتيبات للتشاور والتعاون مع الأمم المتحدة أو أجهزتها أو الوكالات المتخصصة ومع غيرها من المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية، حسبما يكون مناسباً؛
    636. Brazil welcomed Colombia's transparency and constructive spirit in participating in the universal periodic review, a sign of its resolve to engage in dialogue and cooperation with the United Nations in the field of human rights, which should serve as an example. UN 636- ورحبت البرازيل بروح الشفافية التي أبدتها كولومبيا ونهجها البناء في المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل، مما يمثل علامة على اعتزامها المشاركة في الحوار والتعاون مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان على نحو ينبغي الاقتداء به.
    18. The report of the Executive Director on policy responses of UNEP to tackle emerging environmental problems as contained in document UNEP/GC.22/3, provides information on coordination and cooperation with the United Nations and other intergovernmental and non-governmental bodies, as called for in Governing Council decisions 21/14, 21/18, 21/22, 21/25, and SS.VII/5, respectively. UN 18 - يقدم تقرير المدير التنفيذي عن استجابات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواجهة المشاكل البيئية الناشئة كما هو مبين في الوثيقة (UNEP/GC.22/3)، معلومات عن التنسيق والتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والهيئات غير الحكومية وفق ما تدعو إليه مقررات مجلس الإدارة 21/14، و21/18 و21/22 و21/25 ود.إ - 6/5.
    1. In pursuing the objectives of the Agreement, the Council shall make arrangements as appropriate for consultations and cooperation with the United Nations and its organs and specialized agencies, including the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and other relevant international and regional organizations and institutions, as well as the private sector, non-governmental organizations and civil society. UN 1- لتحقيق أهداف هذا الاتفاق، يتخذ المجلس ترتيبات على النحو المناسب للتشاور والتعاون مع الأمم المتحدة وأجهزتها والوكالات المتخصصة، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية، فضلاً عن القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    5. The Government of Lebanon reported on its national strategic plan, resources mobilization, prevention efforts and cooperation with the United Nations. UN 5- وقدمت حكومة لبنان تقريرا عن خطتها الاستراتيجية الوطنية وتعبئة مواردها وجهودها الوقائية وتعاونها مع الأمم المتحدة.
    Following the language of IDB.31/Dec.3, the draft resolution could then encourage UNIDO to develop and strengthen its partnerships and cooperation with the United Nations and urge the Director-General to intensify his efforts to enhance UNIDO's profile and to ensure that UNIDO was duly recognized by the international development community. UN وإذا ما اتبعت صيغة المقرر م ت ص-31/م-3, أمكن عندئذ تشجيع اليونيدو على أن تطور وتعزز شراكاتها وتعاونها مع الأمم المتحدة وتحث المدير العام على تكثيف جهوده. لتعزيز صورة اليونيدو وضمان حصولها على الاعتراف الواجب من مجتمع التنمية الدولي.
    The Syrian Arab Republic has affirmed its vigorous desire to continue work and cooperation with the United Nations. UN لقد أكدت الجمهورية العربية السورية حرصها الشديد على مواصلة العمل والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة.
    Support of and cooperation with the United Nations UN أولا الدعم المقدم من الأمم المتحدة والتعاون معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more