"and coordinating mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • وآليات التنسيق
        
    • وآليات تنسيق
        
    • الآليات التنسيقية
        
    (i) Increased number of action plans, partnerships, networks and coordinating mechanisms for integrated water resources management UN `1` زيادة عدد خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    For example, they have often lacked links with the overall development policy, programmes, budget and coordinating mechanisms. UN فقد كان ينقصها في الغالب، على سبيل المثال، حلقات اتصال بسياسة التنمية ككل، وبالبرامج، والميزانية، وآليات التنسيق.
    For example, they have often lacked links with the overall development policy, programmes, budget and coordinating mechanisms. UN فقد كان ينقصها في الغالب، على سبيل المثال، حلقات اتصال بسياسة التنمية ككل، وبالبرامج، والميزانية، وآليات التنسيق.
    Analysis of the results would provide an opportunity and the data needed to revisit existing peacekeeping training priorities and coordinating mechanisms. UN وسيتيح تحليل النتائج الفرصة والبيانات اللازمة لإعادة النظر في أولويات التدريب وآليات التنسيق القائمة في مجال حفظ السلام.
    It has also set up institutions and coordinating mechanisms and allocated roles to various governments institutions. UN كما أنشأ مؤسسات وآليات تنسيق وخصص أدواراً لمختلف المؤسسات الحكومية.
    59. Civil society organizations are active, effective and substantially represented in the above-mentioned advisory and coordinating mechanisms, such as the Federation of Jurists, the Bar Association and the Federation of Sudanese Women, where women play a valuable role at all levels. UN 59- وهناك منظمات مجتمع مدني فاعلة ونشطة لها تمثيل معتبر في الآليات التنسيقية الاستشارية المذكورة مثل اتحاد الحقوقيين، اتحاد المحاميين والاتحاد العام للمرأة السودانية حيث تلعب النساء دوراً فاعلاً على كافة المستويات.
    " (c) To strengthen institutions and coordinating mechanisms for land and land resources, by not later than 1998; UN )ج( تعزيز المؤسسات وآليات التنسيق الخاصة باﻷراضي وموارد اﻷراضي وذلك في موعد لا يتجاوز عام ١٩٩٨؛
    (c) To strengthen institutions and coordinating mechanisms for land and land resources, by not later than 1998; UN )ج( تعزيز المؤسسات وآليات التنسيق الخاصة باﻷراضي وموارد اﻷراضي في موعد لا يتجاوز عام ١٩٩٨؛
    Estimate 2004-2005: 10 per cent of action plans, partnerships, networks and coordinating mechanisms incorporating environmental mechanisms UN التقديرات للفترة 2004-2005: 10 في المائة من خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق التي تدمج الآليات البيئية
    Target 2006-2007: 30 per cent of action plans, partnerships, networks and coordinating mechanisms incorporating environmental mechanisms UN الهدف للفترة 2006-2007: 30 في المائة من خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق التي تدمج الآليات البيئية
    Respondents identified several areas of progress, including the development of national infrastructure on ageing, such as national plans and programmes and coordinating mechanisms on ageing, the improvement of health and housing provision and income security for older persons, as well as the enhancement of participation of older persons in society. UN وحددت الجهات في ردها عدة مجالات شهدت تقدما، من بينها إعداد بنيان وطني للشيخوخة، من قبيل الخطط والبرامج الوطنية وآليات التنسيق بشأن الشيخوخة، الأمر الذي أفضى إلى تحسين الحالة الصحية وتوفير الإسكان والدخل المستقر لكبار السن، فضلا عن تعزيز مشاركة كبار السن في المجتمع.
    (c) To strengthen institutions and coordinating mechanisms for land and land resources, by not later than 1998; UN )ج( تعزيز المؤسسات وآليات التنسيق الخاصة باﻷراضي ومــوارد اﻷراضي وذلك في موعــد لا يتجاوز عام ٨٩٩١؛
    8. Requests the Executive Secretary to facilitate the preparation of regional inputs for the review process, in cooperation with interested Parties, international, regional and subregional organizations and coordinating mechanisms, and representatives of civil society; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي تيسير إعداد الإسهامات الإقليمية لعملية الاستعراض بالتعاون مع الأطراف المهتمة، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وآليات التنسيق وممثلي المجتمع المدني؛
    (a) Strengthened capacity of national and regional institutions, networks and coordinating mechanisms in the implementation of environmental management practices UN (أ) تعزيز قدرات المؤسسات والشبكات وآليات التنسيق الوطنية والإقليمية على تنفيذ ممارسات الإدارة البيئية
    (b) (i) Increased number of action plans, partnerships, networks and coordinating mechanisms for integrated water resources management UN (ب) ' 1` ازدياد عدد خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق من أجل الإدارة المتكاملة للموارد المائية
    (b) (i) Increased number of action plans, partnerships, networks and coordinating mechanisms for integrated water resources management UN (ب) ' 1` ازدياد عدد خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق بالنسبة للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    (b) (i) Increased number of action plans, partnerships, networks and coordinating mechanisms for integrated water resources management UN (ب) ' 1` ازدياد عدد خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق بالنسبة للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    (b) (i) Increased number of action plans, partnerships, networks and coordinating mechanisms for integrated water resources management UN (ب) ' 1` زيادة عدد خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق في مجال الإدارة المتكاملة لموارد المياه
    C. Institutions and coordinating mechanisms UN جيم - المؤسسات وآليات التنسيق
    (a) Strengthened capacity of Governments and national, subregional and regional institutions, networks and coordinating mechanisms in the implementation of environmental policies, legislation and management practices, including the gender perspective UN (أ) تعزيز قدرات الحكومات والمؤسسات الوطنية دون الإقليمية والإقليمية، والشبكات وآليات التنسيق في تنفيذ السياسات البيئية العامة، والتشريعات وممارسات الإدارة، بما في المنظور الجنساني
    There are also permanent contacts and coordinating mechanisms in the region between the OAS Unit for the Promotion of Democracy and the Electoral Assistance Division of the United Nations Department of Peacekeeping Operations with a view to promoting an exchange of information and programme coordination. UN وهناك أيضا اتصالات دائمة وآليات تنسيق في المنطقة بين وحدة تعزيز الديمقراطية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية وشعبة المساعدة في إجراء الانتخابات التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية باﻷمم المتحدة بغية تعزيز تبادل المعلومات وتنسيق البرامج.
    (k) The existence of active and effective civil society organizations, which are amply represented in the above-mentioned advisory and coordinating mechanisms, such as the Lawyers Union, the Sudanese Human Rights Commission, the Federation of Sudanese Women, where women play an effective role at various levels. UN (ك) وجود منظمات مجتمع مدني فاعلة ونشطة لها تمثيل معتبر في الآليات التنسيقية الاستشارية المذكورة مثل اتحاد الحقوقيين والهيئة السودانية لحقوق الإنسان واتحاد المرأة السودانية حيث تلعب النساء دوراً فاعلاً على كافة المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more