"and coordination in the field" - Translation from English to Arabic

    • والتنسيق في ميدان
        
    • والتنسيق في مجال
        
    • وإلى التنسيق في مجال
        
    • وتنسيقها في ميدان
        
    Ms. Blanca Ballestero, Chief of International Cooperation, General Secretariat for Tourism, Department of Cooperation and coordination in the field of Tourism UN السيدة بلانكا باييستيرو، رئيسة قسم التعاون الدولي في الأمانة العامة للسياحة، إدارة التعاون والتنسيق في ميدان السياحة.
    Monitoring human rights and coordination in the field of the safe return of refugees and displaced persons also give ample opportunity for cooperation. UN كما أن رصد حالة حقوق اﻹنسان والتنسيق في ميدان عودة اللاجئين واﻷشخاص المشردين بسلام يتيح أيضا فرصة كبيرة للتعاون.
    Nevertheless, the fact that her delegation would vote against paragraph 21 did not mean that the Sudan did not support cooperation and coordination in the field of human rights in general. UN ومع ذلك، فإن تصويت وفدها ضد الفقرة ٢١ ليس معناه أن السودان غير مؤيد للتعاون والتنسيق في ميدان حقوق اﻹنسان بصفة عامة.
    He endorsed the addition of two new priorities: policy coordination, and coordination in the field of statistics and information. UN وأعرب عن تأييده ﻹضافة أولويتين جديدتين هما تنسيق السياسات والتنسيق في مجال اﻹحصاء والمعلومات.
    It also called for increased logistical and technical support for the security forces and for enhanced cooperation and coordination in the field of information exchange. UN واختتم بالدعوة أيضاً إلى زيادة الدعم اللوجستي والتقني الذي يقدم إلى قوات الأمن وإلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تبادل المعلومات.
    Therefore, the Romanian Competition Authority was committed to giving priority to increased international cooperation and coordination in the field of competition on a long-term basis. UN وبالتالي فإن السلطة المعنية بالمنافسة في رومانيا ملتزمة بإعطاء الأولوية لزيادة التعاون الدولي والتنسيق في مجال المنافسة على أساس طويل الأجل.
    11.53 The subprogramme will address the problems associated with (a) the lack of fully developed and coherent policies and coordination in the field of environment and sustainable development; (b) the lack of sufficient external integration of environmental policies; and (c) the lack of fully explored systems of resource mobilization. UN ١١-٣٥ سيعالج هذا البرنامج الفرعي المشاكل المرتبطة بما يلي: )أ( الافتقار الى سياسات متطورة ومتماسكة تماما وإلى التنسيق في مجال التنمية البيئية والمستدامة؛ )ب( الافتقار الى اﻹدماج الخارجي الكافي للسياسات البيئية؛ )ج( الافتقار الى نظم مدروسة دراسة وافية لتعبئة الموارد.
    Recalling paragraph 38.21 of Agenda 21, 1/ adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, reconfirming the mandate of the United Nations Environment Programme and requiring that its Governing Council continue to play its role with regard to policy guidance and coordination in the field of environment, taking into account the development perspective, UN إذ يشير إلى الفقرة ٣٨-٢١ من جدول أعمال القرن ٢١)١( الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والذي يعيد تأكيد ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويطلب أن يقوم مجلس إدارته بمواصلة الاضطلاع بدوره فيما يتعلق بتوجيه السياسات وتنسيقها في ميدان البيئة، مع مراعاة المنظور اﻹنمائي،
    1992/22 Implementation of General Assembly resolution 46/152 concerning operational activities and coordination in the field of crime prevention and criminal justice UN ١٩٩٢/٢٢ تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1992/22 Implementation of General Assembly resolution 46/152 concerning operational activities and coordination in the field of crime prevention and criminal justice UN ١٩٩٢/٢٢ تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), including such tools as the Common Country Assessment (CCA) and Country Strategy Notes (CSN), should become an important vehicle for improved cooperation and coordination in the field of human rights technical assistance. UN وينبغي أن يصبح إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك الأدوات التي تشمل التقييم القطري المشترك ومذكرات الاستراتيجية القطرية، وسيلة هامة لتحسين التعاون والتنسيق في ميدان حقوق المساعدة الإنسانية المتصلة بحقوق الإنسان.
    66. The Committee continued to stress the necessity of ensuring continuous and effective consultations and coordination in the field of outer space activities among organizations within the United Nations system and the avoidance of duplicative activities. UN ٦٦ - وواصلت اللجنة التشديد على ضرورة ضمان استمرارية وفاعلية التشاور والتنسيق في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتفادي ازدواجية اﻷنشطة.
    120. Cooperation and coordination in the field of environment were pursued through the Inter-Agency Committee on Environment and Development (ICED). UN ١٢٠ - أما التعاون والتنسيق في ميدان البيئة فقد سُعي اليهما من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالبيئة والتنمية.
    As emphasized in chapter 38 of Agenda 21, a key objective to be pursued by UNEP within the United Nations system is the provision of policy guidance and coordination in the field of the environment. UN وكما تم التأكيد عليه في الفصل 38 من جدول أعمال القرن 21 فإن ثمة هدفاً رئيسياً ينبغي إتباعه من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة ألا وهو توفير توجيه السياسات والتنسيق في ميدان البيئة.
    It was acknowledged that UNCITRAL played a commendable role in fostering cooperation and coordination in the field of international commercial law. UN 332- وأُقرَّ بأن الأونسيترال أدّت دورا جديرا بالثناء في تعزيز التعاون والتنسيق في مجال القانون التجاري الدولي.
    (a) The active promotion of harmonization and coordination in the field of health and vital statistics; UN (أ) التعزيز النشط لعمليتي المواءمة والتنسيق في مجال الصحة والإحصاءات الحيوية؛
    The Environment Management Group is a key to enhancing United Nations system-wide cooperation and coordination in the field of the environment, and its functions should be strengthened. UN 59 - ويقوم فريق شؤون إدارة البيئة بدور رئيسي في النهوض بالتعاون والتنسيق في مجال البيئة على مستوى منظومة الأمم المتحدة، ومن ثم ينبغي تعزيز مهامه.
    Apart from the establishment and work of UNOceans, and as pointed out in past annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, there are a number of formal and informal mechanisms for cooperation and coordination in the field of ocean affairs and the law of the sea. UN إضافة إلى إنشاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المناطق الساحلية وعملها، يوجد عدد من الآليات الرسمية وغير الرسمية يكفل التعاون والتنسيق في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار، كما أشير إلى ذلك في التقارير السنوية السابقة للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    125. As set forth in Agenda 21, UNEP, taking into account development perspectives, should continue to provide policy guidance and coordination in the field of the environment, including in the implementation of the Programme of Action for the sustainable development of small island developing States. UN ١٢٥ - ووفقا للمنصوص عليه في جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي أن يواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واضعا في اعتباره المنظور اﻹنمائي، توفير التوجيه والتنسيق للسياسات العامة في ميدان البيئة، بما في ذلك توفير التوجيه والتنسيق في مجال تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    FASDEV was launched in 2005 to (i) set up a permanent system for monitoring statistical development in Africa; (ii) strengthen collaboration and coordination in the field of statistics by leveraging on the comparative advantage of the various partners; and (iii) provide an overview of statistical activities, including technical assistance and training in Africa. UN وقد أنشئ المنتدى في عام 2005 من أجل ما يلي: " 1 " إنشاء نظام دائم لرصد تطوير الإحصاءات في أفريقيا؛ " 2 " تعزيز التعاون والتنسيق في مجال الإحصاءات عن طريق الاستفادة من الميزة النسبية لمختلف الشركاء؛ " 3 " تقديم استعراض عام للأنشطة الإحصائية بما فيها المساعدة التقنية والتدريب في أفريقيا.
    11.53 The subprogramme will address the problems associated with (a) the lack of fully developed and coherent policies and coordination in the field of environment and sustainable development; (b) the lack of sufficient external integration of environmental policies; and (c) the lack of fully explored systems of resource mobilization. UN ١١-٣٥ سيعالج هذا البرنامج الفرعي المشاكل المرتبطة بما يلي: )أ( الافتقار الى سياسات متطورة ومتماسكة تماما وإلى التنسيق في مجال التنمية البيئية والمستدامة؛ )ب( الافتقار الى اﻹدماج الخارجي الكافي للسياسات البيئية؛ )ج( الافتقار الى نظم مدروسة دراسة وافية لتعبئة الموارد.
    As the key agency within the United Nations system responsible for policy guidance and coordination in the field of the environment, UNEP will support system-wide efforts to integrate its relevant activities into a cohesive and complementary programme to maximize United Nations impact whilst at the same time respecting the relative strengths and capacities of the various agencies in the United Nations system. UN 62 - وسيعمل اليونيب، بوصفه الوكالة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة المسؤولة عن توجيه السياسات وتنسيقها في ميدان البيئة، على دعم الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لإدماج الأنشطة الوثيقة الصلة في برنامج متلاحم وتكميلي لتعظيم تأثير الأمم المتحدة في نفس الوقت الذي يراعي فيه مواطن قوة شتى وكالات منظومة الأمم المتحدة وقدراتها النسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more