"and core resources" - Translation from English to Arabic

    • والموارد الأساسية
        
    total approved regular budget and core resources UN مجموع الموارد من الميزانية العادية والموارد الأساسية الموافق عليها
    total approved regular budget and core resources (*) UN مجموع الموارد من الميزانية العادية والموارد الأساسية الموافق عليها*
    In that connection, he expressed concern at the continuing decline in official development assistance in general, and core resources in particular, which also undermined the credibility of the Organization, particularly UNDP. UN وأعرب عن قلقه، من هذه الناحية، إزاء استمرار انخفاض المعونة الإنمائية الرسمية بصفة عامة، والموارد الأساسية بصفة خاصة، وهو ما يُضعِف أيضا من مصداقية المنظمة، وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the present report, the expressions " regular " resources and " core " resources are used synonymously. UN وفي هذا التقرير، سيستخدم التعبيران التاليان: الموارد " العادية " والموارد " الأساسية " على أنهما مترادفان.
    (a) Overall funding for United Nations development cooperation and core resources UN (أ) التمويل الإجمالي للتعاون الإنمائي والموارد الأساسية للأمم المتحدة
    (a) Overall funding for United Nations development cooperation and core resources UN (أ) التمويل الإجمالي للتعاون الإنمائي والموارد الأساسية للأمم المتحدة
    128. Parties called for improved predictability, consistency and transparency in the mobilization, allocation and use of voluntary contributions and core resources for the activities of the UNCCD bodies, the GM and the secretariat. UN 128- دعت الأطراف إلى تحسين إمكانية التنبؤ والاتساق والشفافية في تعبئة وتخصيص واستخدام التبرعات والموارد الأساسية المقدمة لأنشطة هيئات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية والأمانة.
    8. Several delegations expressed views and sought clarification regarding the predictability and the assured basis of funding, including the use of regular and core resources versus extrabudgetary and earmarked contributions. UN 8 - وأبدت عدة وفود آراء وطلبت إيضاحات تتعلق بمدى إمكانية التكهن بالتمويل ومدى استناده إلى أساس مضمون، بما في ذلك استخدام الموارد العادية والموارد الأساسية مقابل الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات المخصصة.
    292. Several delegations expressed views and sought clarification regarding the predictability and the assured basis of funding, including the use of regular and core resources versus extrabudgetary and earmarked contributions. UN 292 - وأبدت عدة وفود آراء وطلبت إيضاحات تتعلق بمدى إمكانية التكهن بالتمويل ومدى استناده إلى أساس مضمون، بما في ذلك استخدام الموارد العادية والموارد الأساسية مقابل الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات المخصصة.
    It stated that actions such as moving the gender unit into the BDP poverty group, reducing staff and core resources for gender mainstreaming, and changing gender equality from a development priority to a cross-cutting issue, all sent mixed signals that blurred the perception of the UNDP commitment to gender equality. UN وذكر التقرير أن إجراءات مثل إلحاق وحدة الشؤون الجنسانية بالمجموعة المعنية بالفقر التابعة لمكتب سياسات التنمية، وتخفيض عدد الموظفين والموارد الأساسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتحويل مفهوم المساواة بين الجنسين من أولوية إنمائية إلى مسألة شاملة، كل هذا أدى إلى خلط الأوراق وهو ما جعل مفهوم التزام البرنامج الإنمائي بالمساواة بين الجنسين مفهوما مبهما.
    The GM and the UNCCD secretariat should submit a report to the COP containing a total work programme and the total cost estimate involved in the context of their future biennium and medium-term work programme and plan so that the COP can exercise governance and oversight over the mobilization, allocation and use of voluntary contributions and core resources for the entire activities of the UNCCD bodies, the GM and the secretariat. UN ينبغي أن تقدم الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر تقريرا إلى مؤتمر الأطراف يتضمن برنامج عمل مكتمل وتقديرات للتكلفة الإجمالية التي يلزم تغطيتها في سياق فترة السنتين المقبلتين وفي الأجل المتوسط، وأن تضعا خطة تتيح لمؤتمر الأطراف ممارسة الإشراف والرقابة على تعبئة التبرعات والموارد الأساسية وعلى تخصيصها واستخدامها في جميع أنشطة هيئات الاتفاقية والآلية العالمية والأمانة.
    The GM and the UNCCD secretariat should submit a report to the COP containing a total work programme and the total cost estimate involved in the context of their future biennium and medium-term work programme and plan so that the COP can exercise governance and oversight over the mobilization, allocation and use of voluntary contributions and core resources for the entire activities of the UNCCD bodies, the GM and the secretariat. UN ينبغي أن تقدم الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر تقريرا إلى مؤتمر الأطراف يتضمن برنامج عمل مكتمل وتقديرات للتكلفة الإجمالية التي يلزم تغطيتها في سياق فترة السنتين المقبلتين وفي الأجل المتوسط، وأن تضعا خطة تتيح لمؤتمر الأطراف ممارسة الإشراف والرقابة على تعبئة التبرعات والموارد الأساسية وعلى تخصيصها واستخدامها في جميع أنشطة هيئات الاتفاقية والآلية العالمية والأمانة.
    These obstacles include: (a) lack of funding and core resources for the implementation of programmes; (b) lack of disaggregated data at the national and local levels in order to improve the planning process; (c) lack of an explicit mandate to work on indigenous issues; (d) difficulty of implementing some recommendations of the Permanent Forum that may require the activation of formal procedures. UN وتشمل هذه العقبات ما يلي: (أ) انعدام التمويل والموارد الأساسية من أجل تنفيذ البرامج؛ (ب) عدم وجود بيانات مصنفة على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تحسين عملية التخطيط؛ (ج) عدم وجود ولاية صريحة للعمل المتعلق بقضايا الشعوب الأصلية؛ (د) صعوبة تنفيذ بعض توصيات المنتدى الدائم التي قد تتطلب تطبيق إجراءات رسمية.
    The General Assembly, in its resolution 67/226, emphasized that increasing funding, and core resources in particular, is key to achieving the internationally agreed development goals, and recognized the need for United Nations entities, jointly with Member States, to address the imbalance between core and non-core resources (see annex II, indicators 1 and 8). Figure III UN وأكدت الجمعية العامة في قرارها 67/226 أن زيادة التمويل، والموارد الأساسية على وجه الخصوص، أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، كما سلمت بضرورة تصدي كيانات الأمم المتحدة، بالاشتراك مع الدول الأعضاء، لاختلال التوازن بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية (انظر المرفق الثاني، المؤشرين 1 و 8).
    6. Notes the common principles for the concept of critical mass of resources and core resources as developed by the United Nations funds and programmes, and further notes the background paper related to implementation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development on `Funding the UNFPA Strategic Plan, 2014-2017'(DP/FPA/2014/CRP.5); UN ٦ - يشير إلى المبادئ المشتركة لمفهوم الكتلة الحرجة من الموارد والموارد الأساسية كما حددته صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ويشير كذلك إلى ورقة المعلومات الأساسية ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بشأن " تمويل الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017 " (DP/FPA/2014/CRP.5)؛
    8. Notes the common principles for the concept of critical mass of resources and core resources as developed by United Nations funds and programmes, and further notes the background paper related to implementation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development on " Financing the UNICEF strategic plan, 2014-2017 " (E/ICEF/2014/CRP.27); UN 8 - يشير إلى المبادئ المشتركة لمفهوم الكتلة الحرجة من الموارد والموارد الأساسية على نحو ما وضعته صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ويشير كذلك إلى ورقة المعلومات الأساسية ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المتعلق بـ " تمويل الخطة الاستراتيجية لليونيسيف، 2014-2017 " (E/ICEF/2014/CRP.27)؛
    6. Notes the common principles for the concept of critical mass of resources and core resources as developed by the United Nations funds and programmes, and further notes the background paper related to implementation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development on " Funding the UNFPA Strategic Plan, 2014-2017 " (DP/FPA/2014/CRP.5); UN ٦ - يشير إلى المبادئ المشتركة لمفهوم الكتلة الحرجة من الموارد والموارد الأساسية كما حددته صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ويشير كذلك إلى ورقة المعلومات الأساسية ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بشأن " تمويل الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017 " (DP/FPA/2014/CRP.5)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more