Valuation of output for own final use by households and corporations to include a return to capital | UN | تقييم الناتج لأغراض الاستخدام النهائي الذاتي من قبل الأسر المعيشية والشركات ليشمل عائد رأس المال |
Valuation of output for own final use by households and corporations to include a return to capital | UN | تقييم الناتج لأغراض الاستخدام النهائي الذاتي من قبل الأسر المعيشية والشركات ليشمل عائد رأس المال |
We need a global partnership between public and private institutions; a partnership between Governments, international financial organizations and corporations. | UN | إننا بحاجة إلى شراكة عالمية بين المؤسسات العامة والخاصة؛ وإلى شراكة بين الحكومات، والمنظمات والشركات المالية الدولية. |
The Council also decided to create a Commission to pay compensation to foreign Governments, nationals and corporations for claims arising as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | وقرر المجلس أيضا إنشاء لجنة لدفع التعويضات الى الحكومات اﻷجنبية أو رعاياها أو شركاتها المتعلقة بالمطالبات الناشئة نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
This Organization has passed on our trust to a few dominant Powers and corporations. | UN | وقد أوكلت هذه المنظمة ثقتنا هذه إلى بضع دول وشركات تمارس الهيمنة. |
They appreciated the partnerships available with Governments, the African Union, United Nations agencies, civil society and corporations. | UN | وأعربت عن تقديرها للشراكات المتاحة مع الحكومات والاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والشركات. |
The aim of the dominant global economic policies is not to promote human well-being but to save a handful of banks and corporations. | UN | وليس الغرض من السياسات الاقتصادية العالمية السائدة تحسين وضع الإنسان وإنما إنقاذ بعض المصارف والشركات. |
The secretariat hereby transmits a note by the Special Rapporteurs appointed to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | UN | وعليه، تحيل الأمانة العامة طيه مذكرة من المقررين الخاصين المعيّنين لإجراء دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات. |
Draft outline of the study on indigenous peoples and corporations | UN | مشروع موجز الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والشركات |
This is too often forgotten when international loans and trade agreements are negotiated; when national budgets are drawn up; when central banks determine interest rates; when systems for regulating banks and corporations are redesigned. | UN | وكثيرا ما يتم إغفال ذلك عند التفاوض على اتفاقات دولية للقروض والتجارة؛ وعند وضع الميزانيات القومية؛ وعند تحديد المصارف المركزية لأسعار الفائدة؛ وعند إعادة تصميم نظم وضع لوائح المصارف والشركات. |
They have become a rallying cry in poor and rich countries alike, and a standard for non-governmental organizations and corporations as well. | UN | وأصبحت صرخة تجميعية للعمل المشترك في البلدان الفقيرة والغنية على حد سواء، وراية تسير وراءها المنظمات غير الحكومية والشركات أيضا. |
The study, prepared by an independent consultant, reviewed the actual accounting practices of 90 of the largest banks and corporations in six Asian countries. | UN | واستعرضت الدراسة التي أعدها خبير استشاري مستقل ممارسات المحاسبة الفعلية في 90 مصرفا وشركة من أكبر المصارف والشركات في ستة بلدان آسيوية. |
It also recommends that the Government increase awareness among individuals and corporations regarding possible donations to women's organizations. | UN | كما توصي بأن تزيد الحكومة الوعي بين الأفراد والشركات بشأن إمكانية تقديم تبرعات للمنظمات النسائية. |
We need to set up international tribunals for corrupt leaders and corporations. | UN | وينبغي أن تُنشئ محاكم دولية لمحاكمة القادة الذين اقترفوا الفساد والشركات المقترفة له. |
Financial support to cultural activities is also provided by municipal authorities, public and private foundations, private persons, endowments and corporations. | UN | وتتلقى اﻷنشطة الثقافية الدعم المالي أيضاً من السلطات البلدية والمؤسسات العامة والخاصة، واﻷشخاص، والهبات والشركات. |
Those companies and corporations should also be proactive in promoting the implementation of core labour standards of the International Labour Organization. | UN | وينبغي لتلك الشركات والشركات الكبيرة أن تكون أيضا رائدة في تشجيع تطبيق معايير العمل اﻷساسية لمنظمة العمل الدولية. |
Those companies and corporations should also be proactive in promoting the implementation of core ILO labour standards. | UN | وينبغي لتلك الشركات والشركات الكبيرة أن تكون أيضا رائدة في تشجيع تطبيق معايير العمل اﻷساسية لمنظمة العمل الدولية. |
∙ display an awareness of the impact of all major taxes on the transactions of individuals, partnerships and corporations | UN | ● إبداء وعي بأثر كافة الضرائب الرئيسية على تعاملات اﻷفراد والشراكات والشركات |
In this, the Security Council declared Iraq to be liable under international law " for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . | UN | وقد أعلن فيها مجلس الأمن أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي " عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
In this, the Security Council declared Iraq to be liable under international law " for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . | UN | وقد أعلن فيها مجلس الأمن أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي " عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
Support UNHCR's effort to establish and develop relationships with private sector organizations and corporations. | UN | دعم جهود المفوضية الرامية إلى إنشاء وتطوير علاقات مع منظمات وشركات القطاع الخاص. |
Indeed, some developed countries and corporations from the developed world bear responsibility for corruption in developing countries. | UN | وفي واقع الأمر، تتحمل بعض البلدان المتقدمة وشركاتها المسؤولية عن الفساد في البلدان النامية. |
The right of individual groups and corporations to lobby the federal government is protected by the right to petition in the | Open Subtitles | حق المجموعات الفردية و الشركات للضغط على الحكومة الفدرالية محمي بحق العريضة في التعديل |