"and corrections institutions" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات الإصلاحية
        
    • ومؤسسات إصلاحية
        
    • ومؤسسات الإصلاح
        
    The Mission will also provide 21 emergency offices to accommodate staff from the Ministry of Justice and Public Security, the Magistrate's School and corrections institutions. UN وستقدم البعثة أيضا مكاتب للطوارئ لاستيعاب 21 موظفا من موظفي وزارة العدل والأمن العام ومعهد القضاء والمؤسسات الإصلاحية.
    Justice and corrections institutions were not functioning. UN ولم تكن مؤسسات العدالة والمؤسسات الإصلاحية تؤدي مهامها.
    B. Law enforcement, justice and corrections institutions UN إنفاذ القانون والعدالة والمؤسسات الإصلاحية
    Nevertheless, justice, human rights and corrections institutions remain fragile and susceptible to setbacks. UN ومع ذلك، تظل العدالة وحقوق الإنسان والمؤسسات الإصلاحية هشة وعرضة للانتكاس.
    The Mission envisages the provision of 21 temporary offices to accommodate staff from the Ministry of Justice and Public Security, the Magistrate's School and corrections institutions. UN وتتوخى البعثة توفير 21 مكتباً مؤقتاً لاستيعاب موظفين من وزارة العدل والأمن العام، وأكاديمية القضاة، ومؤسسات إصلاحية.
    It required that all components of the criminal justice chain -- the police, the judiciary, the defence, prosecutors and corrections institutions -- be included and adequately funded. UN وأضاف أن هذه السيادة تقتضي توفير جميع حلقات سلسلة العدالة الجنائية - الشرطة، والقضاء، والدفاع، والادعاء، ومؤسسات الإصلاح - وتوفير التمويل الكافي لها.
    Initiatives are under way to broaden the procurement of common human resource management systems for use by the military, the police and corrections institutions. UN ويجري الاضطلاع بمبادرات لتوسيع نطاق اقتناء نظم مشتركة لإدارة الموارد البشرية لكي يستخدمها الجيش والشرطة والمؤسسات الإصلاحية.
    B. Law enforcement, justice and corrections institutions UN باء - إنفاذ القانون والعدالة والمؤسسات الإصلاحية
    B. Law enforcement, justice and corrections institutions UN باء - مؤسسات إنفاذ القانون والعدالة والمؤسسات الإصلاحية
    B. Law enforcement, justice and corrections institutions UN باء - مؤسسات إنفاذ القانون والعدالة والمؤسسات الإصلاحية
    D. Judicial, legal and corrections institutions UN دال - المؤسسات القضائية والقانونية والمؤسسات الإصلاحية
    With the approval of the Minister of Justice, MONUSCO continued to work with Congolese authorities on mapping data on the capacities of the Congolese judiciary and corrections institutions. UN وبموافقة وزير العدل، واصلت البعثة العمل مع السلطات الكونغولية لوضع بيانات مفصلة بشأن قدرات السلطة القضائية والمؤسسات الإصلاحية الكونغولية.
    For this reason, there should be a fundamental shift away from the misconception that crime prevention is the preserve of the police, judiciary and corrections institutions alone and that imprisonment is the only effective and just sanction. UN ولهذا السبب، لا بدّ أن يكون هناك تحوّل جذري بعيدا عن المفهوم الخاطئ بأنَّ منع الجريمة حكر على الشرطة والسلك القضائي والمؤسسات الإصلاحية دون غيرها وأنَّ السجن هو وحده العقوبة الفعّالة والعادلة.
    These recommendations will draw from the lessons learned from prior engagements in Haiti, including the need for a balanced approach to strengthen the police, judicial and corrections institutions in parallel. UN وسوف تستند هذه التوصيات إلى الدروس المستفادة من الارتباطات السابقة في هاييتي، بما في ذلك الحاجة إلى نهج متوازن لتعزيز مؤسسات الشرطة، والهيئة القضائية والمؤسسات الإصلاحية على نحو متواز.
    :: Conduct of eight training workshops on gender mainstreaming, including gender-sensitive police and correctional services, each with 30 participants from rule of law institutions, such as police and corrections institutions in Juba, Wau, Rumbek, Malakal, Kadugli, Abyei, Ed-Damazin and Khartoum Planned indicators of achievementExpected accomplishments UN :: تنظيم ثماني حلقات عمل تدريبية بشان تعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك دوائر شرطة ومؤسسات إصلاحية تراعي الفوارق بين الجنسين، كل منها لما يناهز 30 مشاركاً من مؤسسات سيادة القانون، من قبيل الشرطة والمؤسسات الإصلاحية في جوبا، وواو، ورمبيك، وملكال، وكادقلي، وأبيي، والدمازين، والخرطوم.
    Conduct of 8 training workshops on gender mainstreaming, including gender-sensitive police and correctional services, each with 30 participants from rule of law institutions, such as police and corrections institutions in Juba, Wau, Rumbek, Malakal, Kadugli, Abyei, Ed Damazin and Khartoum UN تنظيم ثماني حلقات عمل تدريبية بشأن تعميم المنظور الجنساني تشمل مراعاة دوائر الشرطة والمؤسسات الإصلاحية للفوارق بين الجنسين، كل منها لما يناهز 30 مشاركاً من مؤسسات سيادة القانون، من قبيل الشرطة والمؤسسات الإصلاحية في جوبا، وواو، ورومبيك، وملكال، وكادوقلي، وأبيي، والدمازين، والخرطوم
    105. Continuous support to strengthen the police, justice and corrections institutions and address judicial security is critical to the establishment of the rule of law. UN 105 - ويعد استمرار الدعم لتعزيز الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية وكفالة أمن الجهاز القضائي أمرا أساسيا لإرساء سيادة القانون.
    He noted that strengthening the rule of law was an integral part of the mandates of peacekeeping operations and political missions, which were providing national authorities with wide-ranging support, from constitution-making to strengthening police, justice and corrections institutions. UN وأشار إلى أن تعزيز سيادة القانون يُعد جزءا لا يتجزأ من ولايات عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية التي تزود السلطات الوطنية بدعم واسع النطاق، بدءا من وضع الدساتير وانتهاءً بتعزيز أجهزة الشرطة والقضاء والمؤسسات الإصلاحية.
    In 2011, the Department of Peacekeeping Operations will develop a handbook for judicial affairs officers and guidelines for the joint assessment of police, justice and corrections institutions, as well as additional training for corrections components and staff of national prison systems. UN وفي عام 2011، ستضع إدارة عمليات حفظ السلام دليلا لموظفي الشؤون القضائية ومبادئ توجيهية للتقييمات المشتركة لمؤسسات العدل والشرطة والمؤسسات الإصلاحية وكذلك تدريبا إضافيا لعناصر المؤسسات الإصلاحية وموظفي نظم السجون الوطنية.
    26. Experience shows that the needs of policing, justice and corrections institutions must be addressed in a coordinated manner to improve the delivery of justice and safety. UN 26 - وتبين التجربة أنه يجب تلبية الاحتياجات في مجال أعمال الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية بطريقة منسقة لتحسين إقامة العدل وإشاعة السلامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more