As a result, the Board could not verify the validity and correctness of all personnel evaluations completed. | UN | ونتيجة لذلك لم يستطع المجلس التحقق من سلامة وصحة جميع تقارير أداء الموظفين التي استكملت. |
UNMISET has since improved the accuracy and correctness of troop-strength reporting. | UN | وقد عمدت البعثة منذ ذلك الوقت على تحسين دقة وصحة الإبلاغ عن قوام القوات. |
Further investigation is still needed, however, in order for the Agency to verify the completeness and correctness of Libya's declarations of its nuclear activities. | UN | ومع ذلك، ما زالت هناك حاجة لإجراء المزيد من التحري لكي تتثبت الوكالة من اكتمال وصحة إعلانات ليبيا بشأن أنشطتها النووية. |
Additionally, the Coordinator assumes the responsibility for the day-to-day management and supervision of the Unit to ensure the accuracy and correctness of payments processed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتولى المنسق المسؤولية عن الإدارة اليومية للوحدة والإشراف عليها لكفالة دقة وصحة المدفوعات المجهزة. |
Additionally, the Coordinator assumes the responsibility for the day-to-day management and supervision of the Unit to ensure the accuracy and correctness of payments processed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتولى المنسق المسؤولية عن الإدارة اليومية للوحدة والإشراف عليها لكفالة دقة وصحة المدفوعات المجهزة. |
Pursuant to that agreement, IAEA immediately started to verify the completeness and correctness of the inventory of South Africa's nuclear installations and material. | UN | وتنفيذا لهذا الاتفاق، بدأت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الفور التحقق من اكتمال وصحة جرد المنشآت والمواد النووية لجنوب افريقيا. |
We hope that the next round of Six-Party Talks will be held as soon as possible and that a verification protocol will be concluded among the six parties for verifying the completeness and correctness of the declaration submitted by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ونأمل أن تنعقد الجولة المقبلة من المحادثات السداسية الأطراف في أقرب وقت ممكن وأن يبرَم بروتوكول تحقُّق بين الأطراف الستة للتحقق من اكتمال وصحة الإعلان الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The European Union is alarmed about the fact that it has still not been possible for the IAEA to verify the degree of completeness and correctness of the initial report by the Democratic People's Republic of Korea of its nuclear materials. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن انزعاجه لأن الوكالة لم تستطع حتى الآن التحقق من درجة كمال وصحة التقرير المبدئي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عما لديها من المواد النووية. |
Canada notes that since Syria has no reported inventory of natural uranium, the presence of such particles calls into question the completeness and correctness of Syria's declarations concerning nuclear material and facilities. | UN | وتلاحظ كندا أن سوريا ليس لديها مخزون مبلغ عنه من اليورانيوم الطبيعي، وأن وجود هذه الجزئيات يدعو للشك في مدى اكتمال وصحة إعلانات سوريا المتعلقة بالمواد والمرافق النووية. |
Canada notes that since Syria has no reported inventory of natural uranium, the presence of such particles calls into question the completeness and correctness of Syria's declarations concerning nuclear material and facilities. | UN | وتلاحظ كندا أن سوريا ليس لديها مخزون مبلغ عنه من اليورانيوم الطبيعي، وأن وجود هذه الجزئيات يدعو للشك في مدى اكتمال وصحة إعلانات سوريا المتعلقة بالمواد والمرافق النووية. |
UNLB is equally concerned with any instance of cancellation of prior-period obligations; each occurrence is thoroughly investigated to ensure the appropriateness and correctness of the cancellation, and the entry of any corresponding adjustment in the accounting record. | UN | تشعر القاعدة بنفس القدر من القلق إزاء أي حالة إلغاء لالتزامات الفترات السابقة؛ ويجري التحقيق بدقة في كل حالة من هذا القبيل لضمان ملاءمة وصحة الإلغاء، وملاءمة وصحة إدخال أي تعديل مقابل له في السجل المحاسبي. |
The author submits that articles 3 and 8 of the Law on the Prosecutor's Office of the Kyrgyz Republic do not give the Prosecutor's Office the competencies to conduct reviews of the lawfulness and correctness of court decisions on sentencing. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن المادتين 3 و8 من القانون المتعلق ب " مكتب المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان " لا تعطيان مكتب المدعي العام الصلاحيات اللازمة لاستعراض مدى شرعية وصحة الأحكام التي تصدرها المحاكم. |
Pursuant to South Africa's accession to the Non-Proliferation Treaty and its safeguards agreement with IAEA, the Agency had started to verify the completeness and correctness of the inventory of South Africa's nuclear installations and material. | UN | ١٦٠ - وعملا بانضمام جنوب افريقيا الى معاهدة عدم الانتشار واتفاق الضمانات الذي أبرمته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فقد بدأت الوكالة في التحقق من اكتمال وصحة قائمة المنشآت والمواد النووية لجنوب افريقيا. |
None the less, it is our firm conviction that the Committee on Contributions still did not act with total consistency and correctness as regards the prompt " restoration of the legitimate right " of the Republic of Belarus and Ukraine to have rates of assessment consistent with their real capacities to pay. | UN | غير أننا ما زلنا على اقتناع راسخ بأن لجنة الاشتراكات لم تتصرف باتساق وصحة كاملين فيما يتعلق بسرعة " الاستعادة للحق الشرعي " لجمهورية أوكرانيا وبيلاروس في جعل معدل نصيب كل منهما يتفق مع قدرتهما على الدفع. |
It further recognizes that the model Additional Protocol (INFCIRC/540 (Corrected)) provides the Agency with additional authority to carry out activities designed to provide increased assurance of the completeness and correctness of States' declarations. | UN | ويسلم المؤتمر كذلك بأن البروتوكول الإضافي النموذجي (INFCIRC/540 (النسخة المصوبة)) يوفر للوكالة سلطة إضافية للاضطلاع بالأنشطة التي تستهدف توفير المزيد من ضمانات اكتمال وصحة إعلانات الدول. |
394. Following the transfer of two Treasury Accounting Assistant posts to the Accounts Division, there is also a continuing requirement to verify the accuracy and correctness of the monthly United Nations operational rates of exchange which are also used by all United Nations agencies, funds and programmes. | UN | 394 - وعقب نقل وظيفتي مساعد في محاسبة الخزانة إلى شعبة الحسابات، لا تزال الحاجة مستمرة للتحقق من دقة وصحة أسعار الصرف التشغيلية الشهرية للأمم المتحدة التي تستخدمها أيضاَ وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
In that connection, he noted that transparency regarding all nuclear-related activities was important in order to build confidence in the completeness and correctness of a State's declaration of nuclear material and installations. However, even with the fullest cooperation from States, in no case could the Agency positively affirm that a declaration presented was correct and complete. | UN | وأشار في ذلك الصدد الى أن الشفافية، فيما يتعلق بجميع اﻷنشطة المتصلة باﻷسلحة النووية، هي أمر مهم لبناء الثقة باكتمال وصحة ما تعلنه أي دولة عما لديها من مواد ومنشآت نووية؛ غير أنه حتى مع توفر أقصى قدر من التعاون من جانب الدولة، فإن الوكالة لا تستطيع بأي حال من اﻷحوال أن تؤكد، بشكل قاطع أن ما تعلنه الدولة صحيح وكامل. |
While welcoming the six-party talks recently held in Beijing on the nuclear programmes of the Democratic People's Republic of Korea, the European Union is alarmed that it has still not been possible for the IAEA to verify the completeness and correctness of the initial Democratic People's Republic of Korea report of its nuclear material for non-peaceful uses. | UN | ومع الترحيب بالمحادثات السداسية التي عقدت في بيجين مؤخراً بشأن البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق لأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية لم تتمكن بعد من التحقق من شمولية وصحة التقرير الأولي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن موادها النووية للاستخدامات غير السلمية. |