"and cost-of-living" - Translation from English to Arabic

    • وتكاليف المعيشة
        
    • وتكلفة المعيشة
        
    • تكلفة المعيشة
        
    • في تكاليف المعيشة
        
    3. Welcomes the efforts made by the territorial Government to address sectorial management policies and cost-of-living issues in various economic sectors; UN 3 - ترحب بالجهود التي بذلتها حكومة الإقليم لمعالجة المسائل المتصلة بسياسات الإدارة القطاعية وتكاليف المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛
    (c) The third part contained a comparison of remuneration and cost-of-living movements at eight Headquarters locations and Washington, D.C.; UN (ج) وترد في الجزء الثالث مقارنة لتحركات الأجور وتكاليف المعيشة في 8 مواقع بها مقار وفي واشنطن العاصمة؛
    (iv) Support to and completion of salary and cost-of-living surveys, as well as surveys on other conditions of service, in partnership, as applicable, with other Vienna-based organizations, the Office of Human Resources Management and the International Civil Service Commission; UN ' 4` دعم الدراسات الاستقصائية للمرتبات وتكاليف المعيشة وإنجازها، فضلا عن إجراء دراسات استقصائية عن شروط الخدمة الأخرى، في إطار شراكة، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الأخرى التي مقرها فيينا ومكتب إدارة الموارد البشرية ولجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    5. Welcomes the efforts made by the territorial Government to address employment and cost-of-living issues in various economic sectors; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمعالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛
    Table 7 Post adjustment multiplier and cost-of-living adjustment for 2010 to 2013, by main duty station UN مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة من 2010 إلى 2013، حسب مراكز العمل الرئيسية
    131. The Emergency Fund was initially established by the Board in 1973 from voluntary contributions of member organizations, staff associations and individual contributors to alleviate the distress of recipients of small pensions, caused by currency fluctuations and cost-of-living increases. UN ١٣١ - أنشأ المجلس في سنة ١٩٧٣ صندوق الطوارئ في البداية من تبرعات المنظمات اﻷعضاء ورابطات الموظفين وتبرعات اﻷفراد لتفريج كرب أرباب المعاشات الصغيرة، نتيجة لتقلبات العملات والزيادة في تكاليف المعيشة.
    5. Calls upon the administering Power to assist the territorial Government in the diversification and sustainability of the economy of the Territory and to address employment and cost-of-living issues. UN 5 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تنويع اقتصاد الإقليم واستدامته ومعالجة المسائل المتعلقة بالعمالة وتكاليف المعيشة.
    4. Calls upon the administering Power to assist the territorial Government in the diversification and sustainability of the economy of the Territory and to address employment and cost-of-living issues. UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تنويع اقتصاد الإقليم وضمان استدامته ومعالجة المسائل المتعلقة بالعمالة وتكاليف المعيشة.
    4. Calls upon the administering Power to assist the territorial Government in the diversification and sustainability of the economy of the Territory and to address employment and cost-of-living issues. UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تنويع اقتصاد الإقليم وضمان استدامته ومعالجة المسائل المتعلقة بالعمالة وتكاليف المعيشة.
    4. Calls upon the administering Power to assist the territorial Government in the diversification and sustainability of the economy of the Territory and to address employment and cost-of-living issues; UN ٤ - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تنويع اقتصاد الإقليم وضمان استدامته ومعالجة المسائل المتعلقة بالعمالة وتكاليف المعيشة.
    Coordinates and consults with other United Nations offices/agencies in Bangkok on matters of common interest, e.g., local salary surveys, housing and cost-of-living surveys, and classification of General Service posts. 12.3. UN وينسق ويتشاور مع مكاتب/وكالات اﻷمم المتحدة في بانكوك بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك ومنها على سبيل المثال الدراسات الاستقصائية للمرتبات المحلية والدراسات الاستقصائية لﻹسكان وتكاليف المعيشة وتصنيف وظائف الخدمات العامة.
    5. Welcomes the efforts made by the territorial Government to address employment and cost-of-living issues in various economic sectors; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمعالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛
    5. Welcomes the efforts made by the territorial Government to address employment and cost-of-living issues in various economic sectors; UN 5 - ترحب بالجهود المبذولة من حكومة الإقليم من أجل معالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية.
    Table 7 Post adjustment multiplier and cost-of-living adjustment for 2008 to 2011, by main duty station UN الجدول 7 مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة من 2008 إلى 2011 حسب مراكز العمل الرئيسية
    22. Governments should prepare continuation-level budgets, based on existing legal commitments, ongoing projects, debt-service burdens, tax rates, and expected gross domestic product, inflation, caseload growth and cost-of-living adjustments. UN ٢٢ - وينبغي للحكومات أن تعد ميزانيات على أساس متصل تستند فيها الى التعهدات القانونية القائمة، والمشاريع الجارية، وأعباء خدمة الديون، ومعدلات الضرائب، والنمو المتوقع للناتج المحلي اﻹجمالي، والتضخم، وعدد حالات النمو، والتغييرات في تكاليف المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more