"and cotton" - Translation from English to Arabic

    • والقطن
        
    • القطن
        
    The switch from tobacco and cotton to sugar is one of the most important events in Barbadian history. UN وهذا التحول من زراعة التبغ والقطن إلى قصب السكر هو أحد أهم اﻷحداث في تاريخ بربادوس.
    Major export crops include coffee, sugar, shrimp and cotton. UN وتشمل أهم المحاصيل التصديرية البن، والسكر، والقريدس، والقطن.
    Most foreign direct investment in agriculture, forestry and fishing has gone to coffee, tea and cotton plantations. UN وانصرف معظم الاستثمار الأجنبي المباشر في ميادين الزراعة والحراجة وصيد الأسماك، لمزارع البن والشاي والقطن.
    Exports of commodities, especially crude oil, non-ferrous and precious metals and cotton have gained in importance. UN واكتسبت صادرات السلع الأساسية أهمية، ولا سيما النفط الخام والفلزات غير الحديدية والثمينة والقطن.
    As a result, the agricultural sector has expanded, mainly in the subsectors of cereals and cotton. UN ونتيجة ذلك، توسع القطاع الزراعي، وذلك أساساً في قطاعي الحبوب والقطن الفرعيين.
    In the case of cereals and cotton, the improvement can be explained by weather conditions and the expansion of the surface used for production. UN وفي حالة الحبوب والقطن يمكن عزو التحسن في الإنتاج إلى الأحوال الجوية وتوسيع نطاق المساحات المستخدمة للإنتاج.
    Three products, namely cacao, coffee and cotton, dominate Togo's agricultural exports. UN وتسيطر على الصادرات الزراعية لتوغو ثلاثة منتجات وهي الكاكاو والبن والقطن.
    Slow growth in Togo is attributable to political tension and a decline in phosphate and cotton production. UN وتباطؤ النمو في توغو يُعزى إلى التوترات السياسية وإلى انخفاض إنتاج الفوسفات والقطن.
    Cocoa, coffee and cotton show two to four times greater price variability than do all food products. UN ويلاحَظ أن أسعار الكاكاو والبن والقطن أكثر عرضة للتغيرات بواقع مرتين إلى أربع مرات مقارنة بمجموع المنتجات الغذائية.
    Tea and cotton are also grown for trade and some industrial firms process those products. UN ويزرع الشاي والقطن أيضا كمحاصيل تجارية، وتقوم بعض الشركات الصناعية بتجهيز هذين المنتجين.
    It also received support from the United Kingdom's Department for International Development. The card targets medium-sized farmers with 5 to 20 hectares who grow wheat and cotton. UN وتلقى هذا المشروع بدوره دعماً من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، والبطاقة موجهة إلى المزارعين المتوسطين الذين تتراوح ملكياتهم بين 5 و20 هكتاراً، ويزرعون القمح والقطن.
    Price volatility in coffee, tea and cotton markets UN تقلب الأسعار في أسواق البن والشاي والقطن
    The United Republic of Tanzania uses warehouse receipt financing for coffee, cashew and cotton and paddy rice. UN وتستخدم جمهورية تنزانيا المتحدة إيصالات التخزين لتمويل البن والكاجو والقطن والأرز غير المقشور.
    She planted peanuts, wheat and cotton, as well as staples such as beans and vegetables such as okra. UN وأصبحت تزرع الفول السوداني والقمح والقطن وكذلك بعض المحاصيل الغذائية الأساسية كاللوبيا وبعض الخضروات كالبامية.
    In South and South-East Asia, the first crops are usually vegetables, gourds and beans, and later rice and cotton. UN ففي جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، عادة ما تُزرع الخضروات وأنواع القرع والبقول أولا، ثم يزرع الأرز والقطن.
    Among cash crops, tobacco ranked fifth in value after corn, soybeans, wheat and cotton. UN ومن بين المحاصيل النقدية، حل التبغ في المرتبة الخامسة من حيث القيمة بعد الذرة وحبوب الصويا والقمح والقطن.
    Export sales are forecast actually to decline for vegetable oils and oilmeals, while slower growth is envisaged for cereals, sugar, cocoa, tea and cotton. UN وتشير التوقعات بالفعل الى هبوط مبيعات صادرات زيوت الخضروات واﻷعلاف الزيتية في حين يتباطأ نمو الصادرات من الحبوب والسكر والكاكاو والشاي والقطن.
    Unfavourable prices persisted for traditional products, most notably for coffee, sugar and cotton. UN واستمرت اﻷسعار غير المؤاتية بالنسبة للمنتجات التقليدية، وخاصة بالنسبة للبن والسكر والقطن واﻷسماك والمنتجات السمكية.
    He's famous for developing hybrid strains of disease- resistant corn and cotton. Open Subtitles انه مشهور بتطويره لسلالات هجينة من الذرة والقطن المقاومة للامراض
    Anyway, it is true that every Friday, mail trains carry sugar and cotton to India via Rajasthan. Open Subtitles على أية حال ،، صحيح بأن كل يوم جمعة قطار البريد يحمل السكر والقطن إلى الهند
    The subsidies given to that sector are stifling millions of farmers and cotton producers in Central and West Africa. UN والدعم المقدم إلى ذلك القطاع يخنق ملايين المزارعين ومنتجي القطن في وسط وغرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more