"and council members" - Translation from English to Arabic

    • وأعضاء المجلس
        
    • لأعضاء المجلس
        
    • وأعضاء المجالس
        
    Exchange of views between the Secretariat, troop-contributing countries and Council members UN تبادل الآراء بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس
    The Special Coordinator and Council members welcomed the resumption of at least indirect peace talks. UN ورحب المنسق الخاص وأعضاء المجلس باستئناف محادثات السلام على الأقل بصورة غير مباشرة.
    Statements were made by the Minister for Foreign Affairs of South Africa, Nkosazana Dlamini Zuma, and Council members. UN وأدلى ببيانات السيدة نكوسازانا دلاميني زوما، وزير خارجية جنوب أفريقيا، وأعضاء المجلس.
    " a. `Open debate': briefings may or may not be conducted, and Council members may deliver statements; nonmembers of the Council may also be invited to participate in the discussion upon their request; UN " أ - ' المناقشة المفتوحة`: يجوز تقديم إحاطات إعلامية أو عدم تقديمها ويجوز لأعضاء المجلس الإدلاء ببيانات، كما يجوز دعوة غير الأعضاء في المجلس إلى الاشتراك في المناقشة بناء على طلبهم؛
    Conducted 1 workshop in Juba on the need to mainstream the gender policy of the Government of Southern Sudan and the action plan for the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs for parliamentarians and Council members UN عُـقدت حلقة عمل في جوبا بشأن ضرورة مراعاة تعميم السياسة الجنسانية لحكومة جنوب السودان وخطة العمل لوزارة الشؤون الجنسانية والرعاية والشؤون الدينية للبرلمانيين وأعضاء المجالس
    Mr. Annabi and Council members spoke about that today. UN فلقد تكلم اليوم السيد العنابي وأعضاء المجلس عن ذلك.
    Additionally, it might be worth reflecting on the relationship between the Secretary-General and Council members. UN وبالاضافة الى ذلك، قد يجدر إمعان النظر في العلاقة بين اﻷمين العام وأعضاء المجلس.
    Consultations between troop-contributing countries and Council members are a case in point. UN وتشكل المشاورات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس مثلا واضحا ينطبق عليه ما ذكر.
    The Council also encourages the Secretariat to convene regular meetings for troop contributors and Council members to hear reports from Special Representatives of the Secretary-General or Force Commanders and, as appropriate, to make situation reports on peace-keeping operations available at frequent and regular intervals. UN ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للمساهمين بقوات وأعضاء المجلس للاستماع إلى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات، وحسب الاقتضاء على توفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلم على فترات متواترة ومنتظمة.
    The Under-Secretary-General and Council members welcomed the adoption of recent resolutions on the Syrian Arab Republic, noting with regret that the cessation of violence was incomplete and measures taken to implement the Joint Special Envoy's six-point plan were insufficient. UN ورحب وكيل الأمين العام وأعضاء المجلس باتخاذ القرارات التي صدرت مؤخرا بشأن الجمهورية العربية السورية، ولاحظوا مع الأسف أن وقف العنف لم يكتمل وأن التدابير المتخذة لتنفيذ خطة النقاط الست التي أعدها المبعوث الخاص المشترك ليست كافية.
    12. Both the staff and Council members generally agree on the Division's priority work. UN 12 - وثمة إجماع بشكل عام بين موظفي الشعبة وأعضاء المجلس على طبيعة أولويات عمل الشعبة.
    Some staff and Council members believe this Branch should play a greater role in providing advisory services to the Division and other United Nations colleagues, members and external clients with regard to Council practice. UN ويعتقد بعض الموظفين وأعضاء المجلس أن هذا الفرع ينبغي أن يضطلع بدور أكبر في تقديم خدمات المشورة فيما يتعلق بممارسات المجلس إلى الشعبة وإلى زملاء آخرين في الأمم المتحدة وإلى أعضائها وزبائنها الخارجيين.
    The Council also encourages the Secretariat to convene regular meetings for troop contributors and Council members to hear reports from Special Representatives of the Secretary-General or Force Commanders and, as appropriate, to make situation reports on peace-keeping operations available at frequent and regular intervals. UN ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للمساهمين بقوات وأعضاء المجلس للاستماع الى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات، وحسب الاقتضاء على توفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلم على فترات متواترة ومنتظمة.
    The purpose of the memorandum is to enable the Special Representative and Council members to have a better understanding of the underlying causes of the crisis in eastern Zaire in the search for appropriate solutions to Zaire's internal crisis. UN والغرض من هذه المذكرة هو تمكين الممثل الخاص وأعضاء المجلس من فهم اﻷسباب الرئيسية لﻷزمة في شرق زائير على نحو أفضل من أجل إيجاد الحلول المناسبة لﻷزمة الداخلية لزائير.
    Troop-contributing countries and Council members have been briefed by the Department of Peacekeeping Operations on the outcome of the joint technical review of the Department and UNIFIL. UN وأطلعت إدارة عمليات حفظ السلام البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس على نتائج الاستعراض التقني المشترك بين الإدارة والقوة.
    Accordingly, as a troop-contributing nation of long standing, we have welcomed the recent efforts made to improve the transparency of the work of the Security Council by providing for closer and more frequent consultations between troop-contributing nations, the representatives of the Secretary-General and Council members. UN وعليه، فقد رحبنا، بوصفنا دولة مساهمة بقوات منذ مدة طويلة، بالجهود التي بذلت مؤخرا ﻹضفاء المزيد من الشفافية على عمل مجلس اﻷمن عن طريق الترتيب ﻹجراء مشاورات أوثق وأكثر تواترا بين الدول المساهمة بقوات وممثلي اﻷمين العام وأعضاء المجلس.
    Both the Under-Secretary-General and Council members expressed condolences on the loss of a Togolese police officer in an attack on UNAMID on 20 April, and condemned attacks against peacekeepers. UN وأعرب كل من وكيل الأمين العام وأعضاء المجلس عن تعازيهم لوفاة شرطي توغوي في هجوم ضد العملية المختلطة في 20 نيسان/أبريل، وأدانوا الهجمات الموجهة ضد حفظة السلام.
    a. " Open debate " : briefings may or may not be conducted, and Council members may deliver statements; non-Council members may also be invited to participate in the discussion upon their request; UN أ - " المناقشة المفتوحة " : تقدم، أو لا تقدم، إحاطات إعلامية، ويجوز لأعضاء المجلس إلقاء بيانات، كما يجوز دعوة غير الأعضاء في المجلس إلى الاشتراك في النقاش بناء على طلبهم؛
    a. " Open debate " : briefings may or may not be conducted, and Council members may deliver statements; non-Council members may also be invited to participate in the discussion upon their request; UN أ - " المناقشة المفتوحة " : تقدم، أو لا تقدم، إحاطات إعلامية، ويجوز لأعضاء المجلس إلقاء بيانات، كما يجوز دعوة غير الأعضاء في المجلس إلى الاشتراك في النقاش بناء على طلبهم؛
    48. Leaders and Council members play an important role in ensuring cultural, legal, health, economic and political integrity, as well as the development and intergenerational transfer of knowledge. UN 48- ويؤدي زعماء وأعضاء المجالس دوراً هاماً في كفالة السلامة الثقافية والقانونية والصحية والاقتصادية والسياسية وكذلك في تنمية المعارف ونقلها بين الأجيال.
    47. Leaders and Council members play an important role to ensure cultural, legal, health, economic and political integrity as well as the development and intergenerational transfer of knowledge. UN 47- ويؤدي زعماء وأعضاء المجالس دوراً هاماً لكفالة السلامة الثقافية والقانونية والصحية والاقتصادية والسياسية وكذلك تنمية المعارف ونقلها بين الأجيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more